柳梢青・相逢今夕

· 沈瀛

相逢今夕。
故人相见,先谈踪迹。
旧日书生,而今村叟,新来禅客。
跳过世界三千,特特地、人间九百。
自在狂歌,,一场杂剧。

简要说明

本词为沈瀛晚年与故友重逢之作,以直白质朴的语言叙写重逢场景,浓缩自身从入世书生到出世禅客的人生变迁,兼具故友相逢的亲切感与历经世事后的旷达超脱,将浮沉人生比作一场杂剧,尽显诙谐通透的人生态度。

逐句注释

  1. 相逢今夕:点明相会时间,意为今日今夜与你久别重逢。
  2. 故人相见,先谈踪迹:老朋友见面,首先要彼此倾诉各自的行踪与过往经历。踪迹此处指人生过往与行踪。
  3. 旧日书生,而今村叟,新来禅客:昔日是寒窗苦读的读书人,如今已是乡村老翁,又新近成为参禅学佛的居士。旧日指过去;村叟指乡村老年男子;禅客指参禅的僧人或居士,此处指代词人晚年闲淡的出世心境。
  4. 跳过世界三千,特特地、人间九百:早已超脱佛教所说的三千大千世界(代指整个世间),却又特意重回这人世间。跳过意为超脱、摆脱;特特地为口语化表达,指特意、特地;人间九百或指人间诸多烦恼,也可理解为诙谐化的泛指之词,形容历经尘俗世事之多。
  5. 自在狂歌,,一场杂剧:此处原文有重复逗号,应为排版笔误,调整为“自在狂歌,一场杂剧”。意为无拘无束地纵情高歌,将人生看作一场戏曲杂剧,尽显洒脱戏谑的态度。自在指无拘无束;狂歌指纵情歌唱;杂剧原指传统戏曲,此处比喻人生如戏,不必过于较真。

现代译文

今夜与你久别重逢,
老友执手,先把各自的行踪与过往细细说与你听。
昔日寒窗苦读的书生,如今已是乡村老翁,又新近做了参禅的居士。
早已超脱了三千大千世界,却又特意重回这人世间。
只管自在地纵情高歌,把这浮沉人生当作一场杂剧来演。

创作背景

沈瀛为南宋词人,仕途多舛,屡遭贬谪,晚年退隐闲居,多参禅学佛以排遣宦海沉浮的愁怀。此词应为其晚年与旧友重逢时所作,彼时词人已历经功名起落,从入世的功名追求转为出世的禅心自守,却仍留存对故友的亲近与对人间的眷恋,借重逢之机抒发通透的人生感悟。

艺术赏析

  1. 格律合规,语言质朴:本词契合《柳梢青》词牌格律,句式长短错落,以口语化的直白语言入词,摒弃典雅堆砌的辞藻,故友相逢的日常场景如在眼前,亲切自然。
  2. 人生变迁的层次对比:以“旧日书生”到“而今村叟,新来禅客”的三重身份变化,浓缩了词人一生的宦海沉浮与心境转变,从入世功名到出世禅心,层次清晰自然。
  3. 禅意与诙谐相融:化用佛教“三千大千世界”的典故点明超脱尘俗的心境,又以“人间九百”“一场杂剧”的戏谑之语,消解了禅意的空寂,将人生起落看作一场戏,尽显通透旷达的人生态度,既有禅理的超脱,又不失世俗的温情。
  4. 场景与情感交融:上片铺陈重逢细节与自身身份变化,下片抒发超脱心境,以“自在狂歌”收束全篇,将故友相逢的亲切感与晚年的旷达融为一体,情感真挚而不刻意。

常见问题

《柳梢青・相逢今夕》的作者和朝代是什么?

《柳梢青・相逢今夕》的作者是沈瀛,页面按宋作品展示。

《柳梢青・相逢今夕》主要写了什么?

本词为沈瀛晚年与故友重逢之作,以直白质朴的语言叙写重逢场景,浓缩自身从入世书生到出世禅客的人生变迁,兼具故友相逢的亲切感与历经世事后的旷达超脱,将浮沉人生比作一场杂剧,尽显诙谐通透的人生态度。

《柳梢青・相逢今夕》的创作背景是什么?

沈瀛为南宋词人,仕途多舛,屡遭贬谪,晚年退隐闲居,多参禅学佛以排遣宦海沉浮的愁怀。此词应为其晚年与旧友重逢时所作,彼时词人已历经功名起落,从入世的功名追求转为出世的禅心自守,却仍留存对故友的亲近与对人间的眷恋,借重逢之机抒发通透的人生感悟。

《柳梢青・相逢今夕》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规,语言质朴 :本词契合《柳梢青》词牌格律,句式长短错落,以口语化的直白语言入词,摒弃典雅堆砌的辞藻,故友相逢的日常场景如在眼前,亲切自然。 2. 人生变迁的层次对比 :以“旧日书生”到“而今村叟,新来禅客”的三重身份变化,浓缩了词人一生的宦海沉浮与心境转变,从入世功名到出世禅心,层次清晰自然。 3. 禅意与诙谐相融 :化用佛教“三千大千世界”的...