这首北宋仲殊的《鹊踏枝》(又名蝶恋花),以寒食节华堂夜宴为核心场景,先绘雨后初歇的雅致环境与香雾氤氲的宴饮氛围,再写筵席上的美人与劝饮之兴,最终落脚于对春日美景的体悟,抒发了及时行乐、珍惜当下春光的闲适意趣。
鹊踏枝/蝶恋花
三月十三,曾是寒食夜。
尽日暖香熏柏麝。
西施醉起留归驾。
酒满玻璃花艳冶。
莫负春心,快饮千钟罢。
春在燕堂帘幕下。
年芳不问东君借。
简要说明
逐句注释
一霎雕栏疏雨罢。
注释:一霎,片刻之间;雕栏,雕花彩绘的栏杆,代指华丽楼台;疏雨,小雨;罢,停歇。此句写片刻间,雕花栏杆外的小雨刚刚停歇。三月十三,曾是寒食夜。
注释:寒食节通常在清明前一二日,此句点明当日为三月十三,恰逢寒食之夜;曾是,正是、恰是。尽日暖香熏柏麝。
注释:尽日,整日;暖香,温暖馥郁的香气;柏麝,指柏子香与麝香,均为名贵熏香。此句写整日里,柏麝的香气萦绕不散,满室暖香。西施醉起留归驾。
注释:西施,春秋时越国美女,此处借指筵席上的歌女或美艳宾客;醉起,酒醉起身;留归驾,挽留客人的车马,意即殷勤劝客留宿。酒满玻璃花艳冶。
注释:玻璃,此处指唐宋时期的琉璃酒杯;花艳冶,形容筵席上的女子妆容艳丽、风情万种,或兼指席间花木与美人相得益彰。莫负春心,快饮千钟罢。
注释:春心,此处指赏春的雅致兴致与春日的美好情怀;千钟,极言酒量之多,钟为古代量器;罢,语气词,表劝饮的恳切。此句劝诫宾客莫要辜负春日佳兴,快快痛饮千杯。春在燕堂帘幕下。
注释:燕堂,指华美的宴饮厅堂;此句写春日的美好景致并非只在户外,而是藏在这华堂的帘幕之内,暗指宴饮本身便是春日盛景。年芳不问东君借。
注释:年芳,指年华与春日芳景;东君,古代司春之神,此处代指春光的主宰。此句翻出新意,言美好春光不必向春神求取,当下的宴饮与欢聚便是绝佳春色。
现代译文
片刻间,雕花栏杆外的小雨方才停歇。
今日正是三月十三,恰值寒食之夜。
整日里,暖香氤氲,柏麝的芬芳萦绕不散。
筵席上的美人如西施般娇美,酒醉起身,殷勤挽留着客人的车马,不肯放归。
琉璃杯中斟满美酒,席间女子妆容艳丽、风情万种。
莫要辜负这春日的雅致兴致,快快痛饮千杯才罢。
春日的美好景致,正藏在这华堂的帘幕之下。
美好的年华芳景,何须向春神去借取。
创作背景
仲殊为北宋僧人,俗姓张,曾中进士,后出家为僧,号宝月大师,与苏轼、黄庭坚等士大夫交游密切。寒食节为唐宋重要民俗节日,有禁火、踏青、宴饮的传统,这首词应是仲殊在友人寒食夜宴上的即兴之作,或是记录自身宴饮赏春的闲适生活,体现出其虽为僧人却不乏世俗生活情趣的一面,学界对其创作时间无较大争议,均定为北宋中期。
艺术赏析
- 格律严谨:此词为《鹊踏枝》(蝶恋花)正体,双调六十字,前后段各五句、四仄韵,韵脚为“罢、夜、麝、驾、冶、罢、下、借”,均属仄声韵,音节铿锵,完全契合词牌格律要求。
- 意象雅致自然:以“雕栏”“疏雨”“柏麝”“玻璃”等意象营造出华而不奢的宴饮氛围,借“西施”代指筵中美人,用典不晦涩,增添了词作的文学雅致感。
- 构思新颖独到:“春在燕堂帘幕下”打破传统写春多聚焦户外的惯例,将春日盛景移至室内宴饮场景,赋予“春”更具象的世俗内涵;末句“年芳不问东君借”翻用“借春”的传统意象,反其意而用之,点明当下欢聚即是春色,深化了词作主旨。
- 语言风格清丽:整体绮艳而不浓腻,兼具宋词初期的柔婉风貌与仲殊词作特有的空灵闲适,将宴饮的欢愉与春日的体悟自然融合,毫无生硬说教之感。
常见问题
《鹊踏枝/蝶恋花》的作者和朝代是什么?
《鹊踏枝/蝶恋花》的作者是仲殊,页面按宋作品展示。
《鹊踏枝/蝶恋花》主要写了什么?
这首北宋仲殊的《鹊踏枝》(又名蝶恋花),以寒食节华堂夜宴为核心场景,先绘雨后初歇的雅致环境与香雾氤氲的宴饮氛围,再写筵席上的美人与劝饮之兴,最终落脚于对春日美景的体悟,抒发了及时行乐、珍惜当下春光的闲适意趣。
《鹊踏枝/蝶恋花》的创作背景是什么?
仲殊为北宋僧人,俗姓张,曾中进士,后出家为僧,号宝月大师,与苏轼、黄庭坚等士大夫交游密切。寒食节为唐宋重要民俗节日,有禁火、踏青、宴饮的传统,这首词应是仲殊在友人寒食夜宴上的即兴之作,或是记录自身宴饮赏春的闲适生活,体现出其虽为僧人却不乏世俗生活情趣的一面,学界对其创作时间无较大争议,均定为北宋中期。
《鹊踏枝/蝶恋花》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨 :此词为《鹊踏枝》(蝶恋花)正体,双调六十字,前后段各五句、四仄韵,韵脚为“罢、夜、麝、驾、冶、罢、下、借”,均属仄声韵,音节铿锵,完全契合词牌格律要求。 2. 意象雅致自然 :以“雕栏”“疏雨”“柏麝”“玻璃”等意象营造出华而不奢的宴饮氛围,借“西施”代指筵中美人,用典不晦涩,增添了词作的文学雅致感。 3. 构思新颖独到 :“春在燕堂帘幕下...