朝中措・慕名人似蚁贪膻

· 张抡

慕名人似蚁贪膻。
扰扰几时闲。
输我吴松江上,一帆点破晴烟。
青莎卧月,红鳞荐酒,一醉陶然。
此是人间蓬岛,更於何处求仙。

简要说明

这首词以对比手法,先批判世人追名逐利如蚁贪膻的俗态,转而抒写自己退隐吴淞江上的闲适自在,将归隐之境比作人间蓬莱,抒发了厌弃奔竞、乐享林泉的旷达襟怀。

逐句注释

  1. 慕名人似蚁贪膻:慕名指追慕功名利禄;蚁贪膻以蚂蚁贪恋膻腥气息的典故,比喻世人追逐名利的急切与俗态。句意:追慕名利的世人,如同蚂蚁贪恋膻腥一般奔忙不休。

  2. 扰扰几时闲:扰扰形容纷乱忙碌的样子;句意:终日纷乱奔忙,何时才能得享清闲?

  3. 输我吴松江上,一帆点破晴烟:输我意为“远胜于我者无过”,即远比不上我在吴淞江上的自在;吴松江即今吴淞江,流经江苏、上海一带,为江南水乡胜境;晴烟指晴朗天气里的薄雾烟霭。句意:远比不上我在吴淞江上,一片船帆划破晴日烟霭的逍遥。

  4. 青莎卧月,红鳞荐酒,一醉陶然:青莎指青绿色的莎草,泛指江边草地;卧月指月光铺洒在莎草之上,或谓与月色相伴卧于莎草间;红鳞代指红鳍鲜鱼;荐酒即佐酒、下酒;陶然形容酣畅自在、忘忧忘我的样子。句意:青莎满地,月色相伴,红鲤鲜活佐酒,一醉方休,陶然忘机。

  5. 此是人间蓬岛,更於何处求仙:蓬岛即蓬莱仙岛,古代传说中的海上仙山;句意:这便是人间的蓬莱仙岛,又何必再到别处去寻求仙道呢?

现代译文

世人追慕功名利禄,恰如蚂蚁贪恋膻腥,终日奔忙纷乱,何时才能得享清闲?
哪及我在吴淞江上自在逍遥,一片白帆划破晴日的薄烟。
青莎铺地,月色浸衣,红鲤鲜活佐酒,一醉方休,陶然忘忧。
这便是人间的蓬莱仙岛,又何必远赴他处求仙问道?

创作背景

张抡为南宋词人,曾仕宦为官,后厌倦官场倾轧与名利奔竞,退隐江南吴淞江一带。南宋初年朝政偏安,世风多趋炎附势、追逐名利,不少文人选择归隐以避世全身。此词应为其退隐后所作,借对比抒发对官场俗态的厌弃,以及对闲适归隐生活的自得。

艺术赏析

  1. 格律合规,章法严谨:此词符合《朝中措》正体格律,前段以议论起笔批判世俗,后段转写自身闲适,结句升华主题,结构流转自然,起承转合浑然一体。
  2. 对比鲜明,立意清晰:开篇以“蚁贪膻”的比喻,将世人追名逐利的俗态具象化,与后文“一帆点破晴烟”的悠然归隐形成强烈反差,凸显出摆脱俗务的可贵。
  3. 意象清新,炼字精妙:选取吴松江、帆影、晴烟、青莎、月色、红鳞等江南水乡典型意象,组合成宁静闲适的归隐图景;其中“破”字极具表现力,以动态船帆划破静态晴烟,为静谧画面增添灵动生机,将抽象的“自在”转化为可感的江行画面。
  4. 用典自然,哲理深远:末句以“蓬岛”之典,将日常归隐之境升华为人间仙乡,打破“求仙必在世外”的固有认知,传递出“心安处即仙乡”的旷达哲理,言简意赅,余味悠长。
  5. 语言浅白流畅:全词无晦涩典故,用语平易自然,将情志融入具体场景,兼具通俗性与文学美感。

常见问题

《朝中措・慕名人似蚁贪膻》的作者和朝代是什么?

《朝中措・慕名人似蚁贪膻》的作者是张抡,页面按宋作品展示。

《朝中措・慕名人似蚁贪膻》主要写了什么?

这首词以对比手法,先批判世人追名逐利如蚁贪膻的俗态,转而抒写自己退隐吴淞江上的闲适自在,将归隐之境比作人间蓬莱,抒发了厌弃奔竞、乐享林泉的旷达襟怀。

《朝中措・慕名人似蚁贪膻》的创作背景是什么?

张抡为南宋词人,曾仕宦为官,后厌倦官场倾轧与名利奔竞,退隐江南吴淞江一带。南宋初年朝政偏安,世风多趋炎附势、追逐名利,不少文人选择归隐以避世全身。此词应为其退隐后所作,借对比抒发对官场俗态的厌弃,以及对闲适归隐生活的自得。

《朝中措・慕名人似蚁贪膻》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规,章法严谨 :此词符合《朝中措》正体格律,前段以议论起笔批判世俗,后段转写自身闲适,结句升华主题,结构流转自然,起承转合浑然一体。 2. 对比鲜明,立意清晰 :开篇以“蚁贪膻”的比喻,将世人追名逐利的俗态具象化,与后文“一帆点破晴烟”的悠然归隐形成强烈反差,凸显出摆脱俗务的可贵。 3. 意象清新,炼字精妙 :选取吴松江、帆影、晴烟、青莎、月色、...