少年游・如今田野谩抛春

· 晁补之

如今田野谩抛春。
红雨掩衡门。
懒读诗书,欠伸扶杖,几案任生尘。
从教便向东山老,谁知是个中人。
莫怪年来,倦寻城市,嫌我性情真。

简要说明

这首词是词人退居田园后的自况之作,以质朴平淡的语言叙写林下闲适生活,抒发厌倦官场应酬、坚守真率性情的心境,兼具田园意趣与自适情怀。

逐句注释

  1. 如今田野谩抛春谩(màn),徒然、空自;抛春,辜负春日美景。句意:如今我空自辜负了田野间的大好春光。
  2. 红雨掩衡门红雨,喻指落花(典出唐李贺“桃花乱落如红雨”,后世常用以代指落花);衡门,语出《诗经·陈风·衡门》“衡门之下,可以栖迟”,原指横木为门的简陋居所,此处代指隐者的柴门小院。句意:纷飞的落花遮蔽了我的柴门。
  3. 懒读诗书,欠伸扶杖,几案任生尘欠伸,打哈欠伸懒腰,形容慵懒倦怠;几案,书桌;任生尘,任凭桌案积满灰尘,形容无心打理案头事务。句意:懒得再研读诗书,只懒懒地打哈欠伸懒腰,扶着拐杖闲坐,书桌上的灰尘任凭它堆积。
  4. 从教便向东山老从教,任凭、听任;东山,指东晋谢安曾隐居的会稽东山,后世以“东山”代指隐者归隐之地。句意:任凭我就这样在山林间终老一生。
  5. 谁知是个中人个中人,此中之人,指深谙归隐之趣的隐者。句意:谁又能知晓我本就是这归隐之人呢?
  6. 莫怪年来,倦寻城市,嫌我性情真年来,近来;倦寻城市,厌倦前往城市官场应酬;性情真,本性率真质朴,不喜虚浮矫饰。句意:不要怪我近来厌倦了寻访城市的喧嚣,只是我本性率真,厌恶世俗应酬的虚伪。

现代译文

如今空自辜负了田野间的春光,
落花纷飞,掩住了简陋的柴门。
懒得再翻读诗书,只懒懒地伸着懒腰扶着拐杖,
书案上的灰尘,任凭它积满厚层。
任凭我就此在山林间终老一生,
谁又能知晓,我本就是这深谙归隐之趣的人?
莫要怪我近来厌倦了往来城市应酬,
只是我本性率真,只爱这质朴的本真。

创作背景

晁补之为“苏门四学士”之一,一生屡遭党争波及,多次被贬黜。晚年罢官退居济州(今山东济宁),筑“归来园”,自号“归来子”,寄情田园。这首词即作于其退隐期间,彼时党争激烈,官场倾轧让他身心俱疲,遂以田园闲适之景,抒发自己厌倦官场、坚守真性情的心境,是其晚年归隐生活的真实写照。

艺术赏析

  1. 格律章法:此词为《少年游》正体,双调五十字,前后段各五句三平韵,平仄合律,节奏舒缓自然,契合词人闲适慵懒的心境。章法上先绘眼前田园之景,再抒归隐之志,最后直抒胸臆点明性情,层层递进,情感流转自然。
  2. 用典自然:多处化用典故却不着痕迹:以“衡门”呼应《诗经》中隐者安贫乐道的意趣,以“东山老”借谢安归隐之典点明志向,典故与自身境遇融为一体,毫无堆砌之感。
  3. 表现手法:以直抒胸臆为主,“懒读诗书”“倦寻城市”直接点明倦怠官场的状态;同时以“红雨掩衡门”“几案生尘”的景物描写烘托闲适氛围,景情交融。此外以城市喧嚣与田园静谧形成对比,突出词人对真率本性的坚守。
  4. 语言风格:全词语言质朴平淡,无华丽辞藻,以口语化表达传递真切情感,如“谩抛春”“任生尘”“嫌我性情真”,浅近自然却将词人退隐后的闲适与疏放展现得淋漓尽致。

常见问题

《少年游・如今田野谩抛春》的作者和朝代是什么?

《少年游・如今田野谩抛春》的作者是晁补之,页面按宋作品展示。

《少年游・如今田野谩抛春》主要写了什么?

这首词是词人退居田园后的自况之作,以质朴平淡的语言叙写林下闲适生活,抒发厌倦官场应酬、坚守真率性情的心境,兼具田园意趣与自适情怀。

《少年游・如今田野谩抛春》的创作背景是什么?

晁补之为“苏门四学士”之一,一生屡遭党争波及,多次被贬黜。晚年罢官退居济州(今山东济宁),筑“归来园”,自号“归来子”,寄情田园。这首词即作于其退隐期间,彼时党争激烈,官场倾轧让他身心俱疲,遂以田园闲适之景,抒发自己厌倦官场、坚守真性情的心境,是其晚年归隐生活的真实写照。

《少年游・如今田野谩抛春》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律章法 :此词为《少年游》正体,双调五十字,前后段各五句三平韵,平仄合律,节奏舒缓自然,契合词人闲适慵懒的心境。章法上先绘眼前田园之景,再抒归隐之志,最后直抒胸臆点明性情,层层递进,情感流转自然。 2. 用典自然 :多处化用典故却不着痕迹:以“衡门”呼应《诗经》中隐者安贫乐道的意趣,以“东山老”借谢安归隐之典点明志向,典故与自身境遇融为一体,毫无堆砌...