生查子

· 晁补之

宫里妒娥眉,十载辞君去。
翠袖怯天寒,修竹无人处。
今日近君家,望极香车骛。
一水是红墙,有恨无由语。

简要说明

本词以宫女的第一人称视角,诉说自身因貌美遭妒被遣出宫的遭遇,以及重回宫墙附近却咫尺天涯、满腹怨恨无从倾诉的怅惘,借宫女之怨抒发了被排挤、有志难伸的失意心境。

逐句注释

  1. 宫里妒娥眉:娥眉本指女子秀丽的眉毛,此处代指美貌的抒情主人公(宫女)。句意:当年在深宫之中,我因容貌出众遭到他人嫉妒排挤。
  2. 十载辞君去:十载泛指多年,非实指;辞君去指离开君王身边,被遣送出宫。句意:就这样辞别君王,离宫已经十年之久。
  3. 翠袖怯天寒:翠袖代指华美的单薄衣衫;怯为不耐、畏惧之意。句意:身着单薄的衣衫,经不住深秋的刺骨寒意。
  4. 修竹无人处:修竹指修长的竹子;无人处指荒僻冷清的境地。句意:独处在长满修长翠竹的无人之地,愈发感到孤寂清冷。
  5. 今日近君家:君家代指君王的宫苑;近为抵达、靠近之意。句意:如今我终于来到君王宫苑的附近。
  6. 望极香车骛:望极指极目远望;香车骛代指君王乘坐的车马(骛为奔驰的骏马,此处借指帝王车驾)。句意:我极目远眺,盼望着能望见君王的车驾经过。
  7. 一水是红墙:一水指宫墙外的河道或池水;红墙代指森严的帝王宫苑。句意:只隔着一湾碧水,便是那高墙围起的宫禁。
  8. 有恨无由语:恨指怨恨、愁闷;无由语指无从倾诉、无法言说。句意:心中满是怨怼,却再也没有机会向君王吐露心声。

现代译文

当年深宫伴君侧,只因容色遭人妒,
一别君王十余载,从此流落江湖路。
翠袖单薄怯秋寒,孤身只影对修竹,
荒僻无人僻静处,夜夜相思愁难诉。
今日忽到宫墙近,极目远望盼车驾,
一水相隔红墙隔,有恨无言空嗟呀。

创作背景

关于此词的创作缘起,学界主流观点认为是词人借宫女之怨自抒仕途失意之怀:晁补之为“苏门四学士”之一,一生仕途多舛,屡遭贬谪,多次卷入党争漩涡,有志难伸。词中宫女因妒被弃、近宫而不得见君的遭遇,恰合词人怀才不遇、被排挤疏离的心境。另有观点认为此为纯粹的宫怨题材,以宫女视角抒发深宫幽怨,暂无定论。

艺术赏析

  1. 托物言情,借题抒怀:全词以宫女口吻叙事抒情,将自身仕途失意与愤懑,寄托在宫女被弃、近宫难见君的遭遇中,避免直抒胸臆的直白,情感意蕴更为丰厚含蓄。
  2. 意象烘托,意境清冷:词中选取“翠袖”“天寒”“修竹”等意象,以单薄衣衫、刺骨寒意、荒僻修竹烘托出宫女孤寂清冷的处境,将抒情主人公的幽怨具象化。
  3. 对比结句,余韵悠长:上片写昔日被妒离宫,下片写今日近宫却不得见,形成时间与境遇的强烈对比。结尾“一水是红墙,有恨无由语”以景结情,将咫尺天涯的阻隔与无言的怨恨定格,将全词幽怨推向高潮。
  4. 格律严谨,语言质朴:本词为《生查子》正体,双调四十字,前后段各四句两仄韵,平仄合律。语言质朴无华,未堆砌辞藻,却将宫女的幽怨与词人的失意表达得淋漓尽致。

常见问题

《生查子》的作者和朝代是什么?

《生查子》的作者是晁补之,页面按宋作品展示。

《生查子》主要写了什么?

本词以宫女的第一人称视角,诉说自身因貌美遭妒被遣出宫的遭遇,以及重回宫墙附近却咫尺天涯、满腹怨恨无从倾诉的怅惘,借宫女之怨抒发了被排挤、有志难伸的失意心境。

《生查子》的创作背景是什么?

关于此词的创作缘起,学界主流观点认为是词人借宫女之怨自抒仕途失意之怀:晁补之为“苏门四学士”之一,一生仕途多舛,屡遭贬谪,多次卷入党争漩涡,有志难伸。词中宫女因妒被弃、近宫而不得见君的遭遇,恰合词人怀才不遇、被排挤疏离的心境。另有观点认为此为纯粹的宫怨题材,以宫女视角抒发深宫幽怨,暂无定论。

《生查子》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 托物言情,借题抒怀 :全词以宫女口吻叙事抒情,将自身仕途失意与愤懑,寄托在宫女被弃、近宫难见君的遭遇中,避免直抒胸臆的直白,情感意蕴更为丰厚含蓄。 2. 意象烘托,意境清冷 :词中选取“翠袖”“天寒”“修竹”等意象,以单薄衣衫、刺骨寒意、荒僻修竹烘托出宫女孤寂清冷的处境,将抒情主人公的幽怨具象化。 3. 对比结句,余韵悠长 :上片写昔日被妒离宫,下片写...