蝶恋花・桂影团团光正满

· 史浩

桂影团团光正满。
更似菱花,齐把匀娇面。
非镜非蟾君细看。
元来却是吴姬扉。
一曲阳春犹未遍。
惊落梁尘,不数莺喉啭。
好著红绡笼玉腕。
轻敲引入笙歌院。

简要说明

这首词以月夜桂影起兴,先绘满月光景,再以镜喻月映照美人,继而铺陈吴姬的美妙歌声与雅致仪态,整体展现了南宋贵族宴饮时清雅雅致的赏乐场景,流露着闲适愉悦的审美意趣。

逐句注释

  1. 桂影团团光正满:桂影,传说月中有桂树,故以代指月影或月光;团团,形容月影圆润浓密的样子;光正满,指月圆之夜,月光充盈圆满。
  2. 更似菱花,齐把匀娇面:菱花,即菱花镜,古代铜镜多铸菱花纹饰,后世代指明镜;匀娇面,谓月光如镜般匀净了美人娇美的面庞。
  3. 非镜非蟾君细看:蟾,古代传说月中有蟾蜍,故以代指月亮;此句意为:这既不是明镜,也不是月中蟾蜍(代指月亮),请您仔细端详。
  4. 元来却是吴姬扉:元来,同“原来”;吴姬,指吴地的美女。注:原词“扉”语义不通,疑为“醉”“帏”等字的笔误,结合语境推断以“醉”更合理,意为“原来却是吴姬正沉醉其中”。
  5. 一曲阳春犹未遍:阳春,即《阳春白雪》,古代高雅的乐曲,后世代指精妙的曲词或歌声;犹未遍,尚未唱完一遍。
  6. 惊落梁尘,不数莺喉啭:惊落梁尘,化用《列子·汤问》中“歌振梁尘”的典故,形容歌声高亢嘹亮,惊动屋梁上的尘埃;不数,不逊色于,胜过;莺喉啭,黄莺婉转的啼鸣,代指清脆悦耳的鸟鸣,以鸟鸣反衬歌声之妙。
  7. 好著红绡笼玉腕:红绡,红色的轻薄丝织品;玉腕,比喻美人洁白细腻的手腕。
  8. 轻敲引入笙歌院:轻敲,指轻击器物打节拍(或指美人轻敲伴奏);笙歌院,演奏笙乐、歌舞的庭院,代指宴饮歌舞之所。

现代译文

桂影团团,正是月圆夜的满幅清光。
那月色恰似菱花明镜,匀净了美人娇美的脸庞。
既不是明镜,也不是月中蟾蜍,请您细细端详——
原来却是吴地美人沉醉的模样。
一曲《阳春》古调,还未唱到终场。
歌声惊落梁间尘屑,胜过黄莺婉转的啼腔。
最好用红绡轻笼住玉腕,
轻敲节拍,将她引入笙歌满堂的院堂。

创作背景

史浩为南宋绍兴十五年进士,官至右丞相,是典型的上层文人。这首词大概率创作于其贵族宴饮的场合,描绘了月夜赏桂、聆听吴姬歌舞的雅集场景,反映了南宋士大夫阶层闲适雅致的日常审美与宴饮文化。

艺术赏析

  1. 格律合规:此词严格遵循《蝶恋花》词牌格律,双调六十字,前后段各五句四仄韵,平仄协调,音韵和谐,读来朗朗上口。
  2. 用典雅致:多处化用古典典故,如以“桂影”“蟾”代指月亮,以“阳春”代指高雅乐曲,以“惊落梁尘”形容歌声精妙,既贴合主题又增添了文学厚重感。
  3. 层层递进的写景写人:先绘满月光景,再以镜喻月映照美人,继而铺陈歌声之妙,最后刻画美人仪态与宴饮场景,由景及人,由声及态,层次分明,将宴饮的清雅氛围烘托得淋漓尽致。
  4. 语言清丽自然:用词浅白雅致,如“团团”“娇面”“玉腕”等词语,既贴合人物与景物的特质,又不失柔美感,整体意境清幽雅致,尽显南宋婉约词的审美特质。

常见问题

《蝶恋花・桂影团团光正满》的作者和朝代是什么?

《蝶恋花・桂影团团光正满》的作者是史浩,页面按宋作品展示。

《蝶恋花・桂影团团光正满》主要写了什么?

这首词以月夜桂影起兴,先绘满月光景,再以镜喻月映照美人,继而铺陈吴姬的美妙歌声与雅致仪态,整体展现了南宋贵族宴饮时清雅雅致的赏乐场景,流露着闲适愉悦的审美意趣。

《蝶恋花・桂影团团光正满》的创作背景是什么?

史浩为南宋绍兴十五年进士,官至右丞相,是典型的上层文人。这首词大概率创作于其贵族宴饮的场合,描绘了月夜赏桂、聆听吴姬歌舞的雅集场景,反映了南宋士大夫阶层闲适雅致的日常审美与宴饮文化。

《蝶恋花・桂影团团光正满》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规 :此词严格遵循《蝶恋花》词牌格律,双调六十字,前后段各五句四仄韵,平仄协调,音韵和谐,读来朗朗上口。 2. 用典雅致 :多处化用古典典故,如以“桂影”“蟾”代指月亮,以“阳春”代指高雅乐曲,以“惊落梁尘”形容歌声精妙,既贴合主题又增添了文学厚重感。 3. 层层递进的写景写人 :先绘满月光景,再以镜喻月映照美人,继而铺陈歌声之妙,最后刻画美人仪...