好事近・箫鼓却微寒

· 舒亶

箫鼓却微寒,犹是芳菲时节。
分付塞鸿归後,剩一钩寒月。
双垂锦幄谢残枝,馀香恋衣结。
又被鸟声呼醒,似征鞍催发。

简要说明

这首词以暮春清幽夜景为载体,借箫鼓、残花、寒月等意象,抒发了词人羁旅途中的孤寂落寞与淡淡离愁,将旅途的无奈与思念融于清冷意境之中,情感细腻含蓄。

逐句注释

  1. 箫鼓却微寒:箫鼓,箫与鼓,泛指宴饮、节令时的管弦乐声;却,驱散、减弱。句意:悠扬的箫鼓声驱散了些许轻寒。
  2. 犹是芳菲时节:芳菲,指花草繁茂芳香,代指春日盛景;时节,时令。句意:此时依旧是花草繁盛的暮春时节。
  3. 分付塞鸿归後:分付,托付、交付;塞鸿,边塞北归的大雁,古代常以鸿雁传书,此处代指传递心事的信使。句意:将满腹心事托付给北归的鸿雁之后。
  4. 剩一钩寒月:剩,只余下;一钩,形容新月如弯钩;寒月,清冷的月光。句意:只余下一弯清冷的新月悬于天际。
  5. 双垂锦幄谢残枝锦幄,锦制的帐幕,多为居所或宴饮所用;谢残枝,指春花凋谢、残留在枝头。句意:锦制的帐幕双垂,对着枝头零落的残花黯然失神。
  6. 馀香恋衣结:馀香,残留的花香;衣结,衣带上的结饰。句意:残留的花香依恋着我衣带上的结饰。
  7. 又被鸟声呼醒:呼醒,唤醒。句意:忽然被林间的鸟鸣声唤醒。
  8. 似征鞍催发征鞍,旅行者坐骑的马鞍,代指旅途与行役。句意:那啼鸣之声仿佛在催促我整鞍出发,踏上旅途。

现代译文

箫鼓声声驱散了轻寒,
此刻仍在繁花满枝的暮春时节。
将心事托付给北归的塞鸿,
此后便只剩一弯清冷的新月。
锦帐双垂,对着枝头残花黯然,
残留的花香缠绕在衣结之间。
忽被林间鸟鸣唤醒,
那啼鸣竟似在催我整鞍启程。

创作背景

舒亶为北宋中后期词人,仕途历经起落,曾因弹劾官员被贬,后辗转各地为官。这首词的具体创作年份无确切史料记载,学界主流观点认为是其宦游途中所作:词人或在饯别友人后独自留宿,或于旅途中酒醒梦醒,面对暮春夜景触景生情,将羁旅的孤寂、对亲友的思念以及行役的无奈融入笔下,抒发了淡淡的哀愁。

艺术赏析

  1. 意象选炼与情景交融:词人选取多组对比鲜明的意象,以“箫鼓”的热闹反衬自身孤寂,以“芳菲”盛景反衬“残枝”零落,再以“寒月”“馀香”烘托清冷落寞的氛围。塞鸿传书的典故含蓄抒发思念之情,“征鞍”则将抽象的羁旅之苦具象化,情感与景物浑然一体。
  2. 拟人手法的运用:“馀香恋衣结”以“恋”字将花香拟人,烘托出词人独处时的依恋与孤寂;末句“似征鞍催发”将鸟鸣拟人化,把旅途中的被迫启程转化为鸟鸣的“催促”,将羁旅的无奈与怅惘表现得细腻传神。
  3. 格律严谨合规:此词为《好事近》正体,双调四十五字,前后段各四句两仄韵。全词平仄协调,韵脚统一(用入声韵,声调短促沉郁,契合孤寂愁苦的情感基调),结构工整,由景及情层层递进。
  4. 意境营造:全词以清幽冷寂的夜景为底色,从黄昏的箫鼓到深夜的寒月,再到清晨的鸟鸣,时间线索清晰,将独处的落寞、旅途的愁思融于自然景物之中,营造出含蓄悠远、清冷孤寂的意境,余味悠长。

常见问题

《好事近・箫鼓却微寒》的作者和朝代是什么?

《好事近・箫鼓却微寒》的作者是舒亶,页面按宋作品展示。

《好事近・箫鼓却微寒》主要写了什么?

这首词以暮春清幽夜景为载体,借箫鼓、残花、寒月等意象,抒发了词人羁旅途中的孤寂落寞与淡淡离愁,将旅途的无奈与思念融于清冷意境之中,情感细腻含蓄。

《好事近・箫鼓却微寒》的创作背景是什么?

舒亶为北宋中后期词人,仕途历经起落,曾因弹劾官员被贬,后辗转各地为官。这首词的具体创作年份无确切史料记载,学界主流观点认为是其宦游途中所作:词人或在饯别友人后独自留宿,或于旅途中酒醒梦醒,面对暮春夜景触景生情,将羁旅的孤寂、对亲友的思念以及行役的无奈融入笔下,抒发了淡淡的哀愁。

《好事近・箫鼓却微寒》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 意象选炼与情景交融 :词人选取多组对比鲜明的意象,以“箫鼓”的热闹反衬自身孤寂,以“芳菲”盛景反衬“残枝”零落,再以“寒月”“馀香”烘托清冷落寞的氛围。塞鸿传书的典故含蓄抒发思念之情,“征鞍”则将抽象的羁旅之苦具象化,情感与景物浑然一体。 2. 拟人手法的运用 :“馀香恋衣结”以“恋”字将花香拟人,烘托出词人独处时的依恋与孤寂;末句“似征鞍催发”将鸟鸣...