本词为江南水乡宴游即兴之作,以清丽笔触描绘雨后碧塘、风卷荷衣的雅致景致,兼写宴饮间管弦与渔榔交织的烟火声息,末三句借江南民歌、野鸳鸯、刘郎遇仙等典故,含蓄抒发了身处仕宦却向往自由、羁旅怅惘的微妙心绪,兼具写景之灵动与抒情之含蓄。
浣溪沙
白鹭飞飞点碧塘。
雨荷风卷绿罗裳。
管弦竞奏杂鱼榔。
游女谩能歌白纻,使君不学野鸳鸯。
桃花空解误刘郎。
雨荷风卷绿罗裳。
管弦竞奏杂鱼榔。
游女谩能歌白纻,使君不学野鸳鸯。
桃花空解误刘郎。
简要说明
逐句注释
- 白鹭飞飞点碧塘:点,本指点缀,此处形容白鹭轻盈掠过水面,于碧塘间留下点点影痕;碧塘,碧绿澄澈的池塘。句意:白鹭群飞,点点身影掠过碧绿的池塘。
- 雨荷风卷绿罗裳:雨荷,经雨水浸润的荷叶;绿罗裳,以绿色丝罗衣裳比喻荷叶舒展的形态与色泽,赋予景物柔婉的女性意态。句意:雨后的荷叶被风卷动,恰似身着绿罗裙的美人。
- 管弦竞奏杂鱼榔:管弦,泛指琴瑟、箫管等雅乐乐器;竞奏,争相演奏;杂,夹杂;鱼榔,又名渔榔,渔人敲击渔网或船舷的木棒,此处借指渔家质朴的声响,与雅乐形成对比。句意:管弦雅乐争相奏响,还夹杂着渔人敲击鱼榔的质朴声息。
- 游女谩能歌白纻:游女,出游的江南女子;谩,徒然、空自;白纻,即《白纻歌》,为江南吴地民间情歌,曲调婉转清丽。句意:出游的女子空自能唱宛转的《白纻》情歌。
- 使君不学野鸳鸯:使君,汉代对州郡长官的称呼,此处或为词人自指,或指宴饮的地方主官;野鸳鸯,指雌雄相伴的野生鸳鸯,多比喻自由随性的民间情爱或自在无拘的生活。句意:我这主官却不愿学那野鸳鸯般恣意成双。【注:关于此句意涵,学界有两种主流解读:一为借野鸳鸯比喻自由生活,抒发对仕宦束缚的厌倦;二为暗指恪守官德,不与他人私相往来】
- 桃花空解误刘郎:桃花,此处化用陶渊明《桃花源记》与刘晨、阮肇遇仙的典故,“刘郎”原指刘晨,后世亦借指失意的宦游文人;空解,徒然懂得、只知。句意:满树桃花徒然能引得像刘郎一样的过客沉醉怅惘。
现代译文
白鹭翩翩掠过,点点影痕缀满碧塘。
雨后荷叶被风卷舒,恰似身着绿罗的姑娘。
管弦齐鸣间,又杂着渔人敲榔的质朴声响。
游女空自能唱宛转的《白纻》曲,
我这使君却不愿学那野鸳鸯,随性成双。
满树桃花娇妍依旧,却也只徒然误了像刘郎一样的宦游客。
创作背景
舒亶为北宋中后期官员、词人,为人刚直,曾卷入新旧党争与台谏弹劾风波,仕途多有起伏。本词具体创作年份未详,据词中江南水乡景致与宴游场景推断,应为其任地方官职期间,闲暇时赴乡野宴饮所作,借眼前景致抒发宦游途中的复杂心绪:既有对江南风物的喜爱,又暗含对官场束缚的微妙厌倦,以及羁旅在外的怅惘。
艺术赏析
- 炼字精妙,动静相宜:开篇“点”字堪称点睛之笔,将白鹭轻盈掠过水面的姿态具象化,以动衬静,凸显碧塘的澄澈静谧与白鹭的灵动飘逸,画面感十足。
- 视听结合,雅俗共赏:“管弦竞奏杂鱼榔”一句,将文人宴饮的雅乐与渔家日常的质朴声响并置,既写出宴饮的热闹氛围,又融入地方烟火气息,打破雅俗界限,营造出兼具雅致与生机的水乡场景。
- 用典含蓄,意蕴悠长:下阕三处用典皆贴合场景与心绪:“白纻”呼应江南地域特色,暗合水乡柔婉情调;“野鸳鸯”借民间情爱意象,含蓄吐露对自由生活的向往与对仕宦束缚的抵触;“刘郎”遇仙典故则将宦游者的怅惘寄寓于桃花盛景中,以景衬情,不直白吐露心绪,尽显词的含蓄之美。
- 格律严谨,语言清丽:本词严守《浣溪沙》正体格律,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句三平韵,平仄协调,语言清新自然,无雕琢痕迹,将景与情自然融合,尽显北宋文人词的清丽雅致。
常见问题
《浣溪沙》的作者和朝代是什么?
《浣溪沙》的作者是舒亶,页面按宋作品展示。
《浣溪沙》主要写了什么?
本词为江南水乡宴游即兴之作,以清丽笔触描绘雨后碧塘、风卷荷衣的雅致景致,兼写宴饮间管弦与渔榔交织的烟火声息,末三句借江南民歌、野鸳鸯、刘郎遇仙等典故,含蓄抒发了身处仕宦却向往自由、羁旅怅惘的微妙心绪,兼具写景之灵动与抒情之含蓄。
《浣溪沙》的创作背景是什么?
舒亶为北宋中后期官员、词人,为人刚直,曾卷入新旧党争与台谏弹劾风波,仕途多有起伏。本词具体创作年份未详,据词中江南水乡景致与宴游场景推断,应为其任地方官职期间,闲暇时赴乡野宴饮所作,借眼前景致抒发宦游途中的复杂心绪:既有对江南风物的喜爱,又暗含对官场束缚的微妙厌倦,以及羁旅在外的怅惘。
《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 炼字精妙,动静相宜 :开篇“点”字堪称点睛之笔,将白鹭轻盈掠过水面的姿态具象化,以动衬静,凸显碧塘的澄澈静谧与白鹭的灵动飘逸,画面感十足。 2. 视听结合,雅俗共赏 :“管弦竞奏杂鱼榔”一句,将文人宴饮的雅乐与渔家日常的质朴声响并置,既写出宴饮的热闹氛围,又融入地方烟火气息,打破雅俗界限,营造出兼具雅致与生机的水乡场景。 3. 用典含蓄,意蕴悠长 :下...