这首七言绝句是毛滂收到友人刘子先寄赠的洞庭春酒后所作,先追忆赠酒旧事,抒发对友人的感念;再以自身年老清贫的困顿处境为引,末以屈原(汨罗人)为参照,暗寓对高洁风节的追慕与自愧,寄寓身世之叹。
顷刘子先学士守姑苏尝寄洞庭春酒得为西湖十
老去餔糟照无拣,高风空愧汨罗人。
简要说明
逐句注释
-
刘郎曾寄洞庭春
注释:刘郎,此处化用敬称典故代指友人刘子先(刘述),“学士”为其官职衔称;刘子先曾任苏州知州,姑苏即苏州。洞庭春指太湖洞庭山所产的知名佳酿,为江南名酒。句意:你曾寄来洞庭春这等佳酿。 -
小暖西湖十日贫
注释:小暖,既指酒意暖人,也暗指温情慰藉;十日贫,概指诗人寓居西湖时清贫度日的一段时日。句意:这杯好酒稍稍暖透了我在西湖边清贫的十日时光。 -
老去餔糟照无拣
注释:老去,指年事已高;餔糟,语出《楚辞·渔父》“众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨”,原指食酒糟、饮薄酒,此处喻指生活困顿,只能以粗劣饮食度日;“照无拣”疑为“了无拣”之笔误,意为全然没有可挑选的余地,形容处境窘迫。句意:年老的我只能以酒糟为食,再无别的选择。 -
高风空愧汨罗人
注释:高风,指高尚的品格与风节;汨罗人,指战国时期投汨罗江自尽的屈原,其以高洁品格闻名后世。句意:这般潦倒境况下,我徒然愧对汨罗江畔坚守高风的先贤。
现代译文
刘学士你曾寄来洞庭春酿,
一盏清酒暖透了西湖边我清贫的十日时光。
如今我年岁渐老,只能以酒糟果腹再无指望,
这般潦倒模样,真愧对汨罗江畔的高洁贤良。
创作背景
刘子先即刘述,字孝叔,北宋仁宗、神宗朝名士,曾官至苏州知州。洞庭春为太湖洞庭山特产的江南名酒,此诗当作于毛滂寓居杭州西湖期间。毛滂为北宋中后期著名词人,曾任杭州法曹参军、地方知州等职,晚年境遇渐趋清贫。诗人收到友人远寄的佳酿后,感念情谊之余,联想到自身处境,遂借酒抒情,抒发身世之慨与对高洁品格的追思。
艺术赏析
- 格律严谨工整:全诗为七言绝句,采用平起首句入韵的规范格律,平仄协调(平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平,仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平),音韵流畅,符合近体诗的格律要求。
- 用典自然贴切:三处用典皆贴合诗意:“刘郎”以敬称代指友人,雅致得体;“餔糟”化用《楚辞》典故,精准点出自身困顿处境;“汨罗人”以屈原的高洁品格为喻,既呼应酒文化的传统意象,又抒发了自愧不如先贤的心境,用典不露痕迹。
- 章法层层递进:前两句从往事落笔,叙赠酒之事、抒感念之情;后两句由事及情,先写自身潦倒,再以先贤自况,情感从感念友人延伸至身世之叹,最终落脚于品格追慕,结构井然。
- 意蕴含蓄深沉:全诗语言浅近直白,却藏有多重意蕴:既有对友人赠酒的真挚感念,亦有晚年清贫的自嘲与叹惋,更暗含对坚守高洁品格的向往,于平淡中见深沉。
常见问题
《顷刘子先学士守姑苏尝寄洞庭春酒得为西湖十》的作者和朝代是什么?
《顷刘子先学士守姑苏尝寄洞庭春酒得为西湖十》的作者是毛滂,页面按宋作品展示。
《顷刘子先学士守姑苏尝寄洞庭春酒得为西湖十》主要写了什么?
这首七言绝句是毛滂收到友人刘子先寄赠的洞庭春酒后所作,先追忆赠酒旧事,抒发对友人的感念;再以自身年老清贫的困顿处境为引,末以屈原(汨罗人)为参照,暗寓对高洁风节的追慕与自愧,寄寓身世之叹。
《顷刘子先学士守姑苏尝寄洞庭春酒得为西湖十》的创作背景是什么?
刘子先即刘述,字孝叔,北宋仁宗、神宗朝名士,曾官至苏州知州。洞庭春为太湖洞庭山特产的江南名酒,此诗当作于毛滂寓居杭州西湖期间。毛滂为北宋中后期著名词人,曾任杭州法曹参军、地方知州等职,晚年境遇渐趋清贫。诗人收到友人远寄的佳酿后,感念情谊之余,联想到自身处境,遂借酒抒情,抒发身世之慨与对高洁品格的追思。
《顷刘子先学士守姑苏尝寄洞庭春酒得为西湖十》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨工整 :全诗为七言绝句,采用平起首句入韵的规范格律,平仄协调(平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平,仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平),音韵流畅,符合近体诗的格律要求。 2. 用典自然贴切 :三处用典皆贴合诗意:“刘郎”以敬称代指友人,雅致得体;“餔糟”化用《楚辞》典故,精准点出自身困顿处境;“汨罗人”以屈原的高洁品格为喻,既呼应酒文化的传统意象,又抒...