隋堤采蕈

· 毛滂

老夫少时性豪侈,颇复慨想诸公子。
家徒四壁不自怜,客来笑呼客且止。
牧羊幸得时击鲜,种秫足救瓶罍耻。
萍虀豆粥何足数,红粱雀黍屡登匕。
老来百呼无一诺,空瓢但酌三江水。
侍祠何功费太他,月赐万钱良过矣。
秋采菊英春采荠,岁月无忧三百指。
西湖两年相慰藉,东风为长莼丝紫。
年来吏满官有程,退无可耕那得已。
晓猿夜鹤谢游从,笔床茶灶供行李。
异时浮家淮海上,鱼暇舟量贱无比。
白鱼截玉数尺长,本不论钱数鲂鲤。
只今寸鳞乃许价,无鱼自应相贵尔

简要说明

这首诗是毛滂晚年的自述之作,以今昔对比为脉络,先追忆少时豪迈洒脱的生活状态,再叙写中年仕宦的清贫与束缚,最后抒发了对泛舟江海、自给自足的隐居生活的深切向往,暗含对官场繁文缛节与世俗功利的无奈与讽刺。

逐句注释

老夫少时性豪侈,颇复慨想诸公子。
老夫:诗人晚年自称。豪侈:原指奢华放纵,此处指性情豪迈不羁、不拘小节。慨想:感慨追想。诸公子:指贵族子弟。句意:我年轻时性情豪迈不羁,常常追慕贵族公子的洒脱生活。

家徒四壁不自怜,客来笑呼客且止。
家徒四壁:语出《史记·司马相如列传》,形容家中贫穷,一无所有。不自怜:不为自身的穷困感伤。句意:即便家徒四壁也从不自怨自艾,有客人来访便笑着招呼他们暂且停下歇息。

牧羊幸得时击鲜,种秫足救瓶罍耻。
击鲜:宰杀新鲜的畜禽或水产。种秫:种植高粱(古人多种秫酿酒)。瓶罍耻:语出《诗经·小雅·蓼莪》,瓶与罍均为酒器,空器即指无酒可饮,代指穷困无酒的窘迫。句意:幸好能偶尔弄到新鲜的肉食,种上高粱酿酒也足以弥补无酒的窘迫。

萍虀豆粥何足数,红粱雀黍屡登匕。
萍虀:用浮萍腌制的腌菜,泛指粗劣的家常食物。豆粥:豆子煮成的粥,同属粗食。红粱:红色高粱,为精美的粮食。雀黍:优质黍米。登匕:登上食器(匕为取食的器具,此处指端上餐桌)。句意:粗茶淡饭本不值得一提,精美的红粱、雀黍倒是常常端上餐桌。

老来百呼无一诺,空瓢但酌三江水。
百呼无一诺:对他人的请托一概不应,此处指晚年慵懒倦怠,或因仕宦不顺无力应酬。空瓢:形容家境贫寒,无食物可备。三江水:泛指江河湖泊。句意:到老来对他人的请求一概不应,只剩空空的瓢具,只能以三江之水聊以充饥。

侍祠何功费太他,月赐万钱良过矣。
侍祠:指担任祠部类官职(毛滂曾任祠部员外郎)。费太他:耗费过于丰厚(指俸禄优厚)。良过矣:实在是过分(此处为反语,表惭愧之意)。句意:担任祠官又有什么功劳,却领受如此优厚的俸禄,每月万钱实在让我惭愧不安。

秋采菊英春采荠,岁月无忧三百指。
菊英:菊花花瓣,古人常采菊泡酒或佐餐。:荠菜,野生可食的野菜。三百指:虚指长久岁月(一说为“三百岁”之讹,泛指长寿安乐)。句意:秋日采菊、春日挖荠,这样的田园生活便能无忧无虑地度过很长时间。

西湖两年相慰藉,东风为长莼丝紫。
西湖:指杭州西湖,毛滂曾在此任职。相慰藉:慰藉人心。莼丝紫:莼菜长出的紫色嫩叶(莼菜为江南名菜,暗用张翰莼鲈之思的典故)。句意:在西湖任职的两年间,这里的美景与莼菜都慰藉了我,春风里莼菜长出了紫色的嫩叶。

年来吏满官有程,退无可耕那得已。
吏满官有程:官员冗杂,仕途受固定程式束缚,代指官场繁务与桎梏。退无可耕:想要退隐却无田产可供耕种。那得已:不得不如此。句意:近年来官员冗杂,仕途被繁文缛节束缚,想要退隐却无田可耕,只能继续为官。

晓猿夜鹤谢游从,笔床茶灶供行李。
晓猿夜鹤:以猿啼鹤唳代指隐居山林的生活。谢游从:谢绝官场的交游应酬。笔床茶灶:文人隐居时必备的器具。句意:要告别官场的交游应酬,带着笔床茶灶去隐居。

异时浮家淮海上,鱼暇舟量贱无比。
异时:他日、将来。浮家:以船为家,指漂泊江湖。鱼暇:疑为“鱼虾”之讹,指水产。句意:他日我要以船为家,漂泊在淮河与江海之间,鱼虾多得用船来装载,价格便宜无比。

白鱼截玉数尺长,本不论钱数鲂鲤。
白鱼截玉:形容白鱼肉质洁白如玉,体长数尺。鲂鲤:鲂鱼与鲤鱼,均为优质水产。句意:数尺长的白鱼洁白如玉,本来就不计较价钱,鲂鱼鲤鱼也是随处可见。

只今寸鳞乃许价,无鱼自应相贵尔。
只今:如今。寸鳞:指尺寸极小的鱼。乃许价:竟然要售卖收钱。句意:可如今哪怕是一寸长的小鱼都要花钱购买,若是没有鱼,自然会把鱼看得格外贵重。

现代译文

我年轻时性情豪迈不羁,常常追慕贵族公子的洒脱生活。
即便家徒四壁也从不自怨自艾,有客来访便笑着招呼他们暂且歇息。
幸好能偶尔弄到新鲜的肉食,种上高粱酿酒也足以弥补无酒的窘迫。
粗茶淡饭本不值得一提,精美的红粱、雀黍倒是常常端上餐桌。
到老来对他人的请托一概不应,只剩空空的瓢具,只能以三江之水聊以充饥。
担任祠官又有什么功劳,却领受如此优厚的俸禄,每月万钱实在让我惭愧不安。
秋日采菊、春日挖荠,这样的田园生活便能无忧无虑地度过很长时间。
在西湖任职的两年间,这里的美景与莼菜都慰藉了我,春风里莼菜长出了紫色的嫩叶。
近年来官员冗杂,仕途被繁文缛节束缚,想要退隐却无田可耕,只能继续为官。
要告别官场的交游应酬,带着笔床茶灶去隐居。
他日我要以船为家,漂泊在淮河与江海之间,鱼虾多得用船来装载,价格便宜无比。
数尺长的白鱼洁白如玉,本来就不计较价钱,鲂鱼鲤鱼也是随处可见。
可如今哪怕是一寸长的小鱼都要花钱购买,若是没有鱼,自然会把鱼看得格外贵重。

创作背景

毛滂为北宋著名词人、诗人,字泽民,早年以文才受知于苏轼,官至祠部员外郎,晚年退居江湖,过着闲适的隐居生活。这首诗具体创作年份不详,从“西湖两年相慰藉”可知,诗人曾在杭州任职两年,此诗当为其晚年退居时所作,以“隋堤采蕈”为题,或为诗人在隋堤(隋炀帝所开运河堤岸)时借采蕈的闲适意象,反衬官场劳碌,实则以自述的方式抒发对早年洒脱生活的怀念、对仕宦束缚的厌倦,以及对归隐田园的深切向往。诗中“侍祠”“月赐万钱”等句,也体现了诗人对朝廷俸禄的自省,暗含对官场冗滥的不满。

艺术赏析

  1. 今昔对比的结构脉络:全诗以时间为线,先写少时家贫却洒脱豪迈,再写中年仕宦的清贫与桎梏,最后落脚于归隐的向往,层层递进,将早年的自在与晚年的无奈形成鲜明对比,情感真挚动人。
  2. 用典与反语的运用:多处化用古典典故,如“家徒四壁”出自《史记》,“瓶罍耻”取自《诗经》,“莼丝”暗用张翰莼鲈之思的典故,丰富了诗歌的文学内涵;同时多处使用反语,如“月赐万钱良过矣”以自谦反讽官场冗禄,“无鱼自应相贵尔”以物价之贵暗讽官场世俗的功利性,增强了讽刺意味。
  3. 意象营造与语言特色:诗中选取“笔床茶灶”“白鱼截玉”“莼丝紫”等闲适雅致的意象,与“吏满官有程”的官场桎梏形成强烈反差,突出归隐主题。语言质朴自然,多用口语化表达(如“老夫”“笑呼客且止”),兼具真情实感与文人雅趣,整体风格流畅舒展。
  4. 体裁与格律:此诗为七言歌行体,格律自由,不受近体诗平仄对仗的严格限制,适合抒发复杂多变的情感,更能体现诗人晚年随性自在的心境。

常见问题

《隋堤采蕈》的作者和朝代是什么?

《隋堤采蕈》的作者是毛滂,页面按宋作品展示。

《隋堤采蕈》主要写了什么?

这首诗是毛滂晚年的自述之作,以今昔对比为脉络,先追忆少时豪迈洒脱的生活状态,再叙写中年仕宦的清贫与束缚,最后抒发了对泛舟江海、自给自足的隐居生活的深切向往,暗含对官场繁文缛节与世俗功利的无奈与讽刺。

《隋堤采蕈》的创作背景是什么?

毛滂为北宋著名词人、诗人,字泽民,早年以文才受知于苏轼,官至祠部员外郎,晚年退居江湖,过着闲适的隐居生活。这首诗具体创作年份不详,从“西湖两年相慰藉”可知,诗人曾在杭州任职两年,此诗当为其晚年退居时所作,以“隋堤采蕈”为题,或为诗人在隋堤(隋炀帝所开运河堤岸)时借采蕈的闲适意象,反衬官场劳碌,实则以自述的方式抒发对早年洒脱生活的怀念、对仕宦束缚的厌倦,以及对...

《隋堤采蕈》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 今昔对比的结构脉络 :全诗以时间为线,先写少时家贫却洒脱豪迈,再写中年仕宦的清贫与桎梏,最后落脚于归隐的向往,层层递进,将早年的自在与晚年的无奈形成鲜明对比,情感真挚动人。 2. 用典与反语的运用 :多处化用古典典故,如“家徒四壁”出自《史记》,“瓶罍耻”取自《诗经》,“莼丝”暗用张翰莼鲈之思的典故,丰富了诗歌的文学内涵;同时多处使用反语,如“月赐万钱...