曹使君置酒石桥山用肉字韵作诗见招不果往复

· 毛滂

玻璃瓶中新压玉,趋脍腥唇脯麟肉。
紫丝步障破烟霏,饴鼎灼炊千蜡烛。
山英饩公却薄相,木兰坠露和秋菊。
此公骨秀气欲仙,石室名深三十六。
端知仁祖有胜致,岂比彦伦徙隽俗。
速成收熊轼屏旌牙,细步云梯上岩腹。
局畔虽无斧柯烂,林间恐有蟠桃熟。
素书自愧无因缘,蕙路难陪踏芬郁。
南山食蕨得我专,东山携妓唯公独。
他年丘壑定参差,小留莫遣归心簇。
相对行厨洗玉盘,松花自煮颜家粥。

简要说明

这首诗是毛滂因故未能赴曹使君石桥山宴饮之约的回赠之作。全诗先铺陈宴席的华美盛景,夸赞主人的高雅志趣与脱俗气度,继而表达无法赴约的愧疚,最后抒发自身的山野志趣,并期许他日与主人相聚共赏山林之趣,兼具场面描写与真情实感,尽显文人雅集的清逸格调。

逐句注释

  1. 玻璃瓶中新压玉,趋脍腥唇脯麟肉
    玻璃瓶:宋代从海外输入的珍贵玻璃器皿,此处代指精美酒器;新压玉:指新酿压滤的美酒,因澄澈莹白如白玉。趋脍:细切的精制肉食;腥唇:代指鲜嫩的鲜腴肉食;脯:干肉;麟肉:比喻珍贵难得的佳馔,非实指麒麟肉。
  2. 紫丝步障破烟霏,饴鼎灼炊千蜡烛
    紫丝步障:紫色丝绢制成的遮蔽屏障,典出《世说新语·汰侈》,王恺曾以紫丝布作步障四十里,此处借喻宴席排场盛大;烟霏:山间的云雾雾气。饴鼎:烹制美食的鼎镬,代指炊具;灼炊:点燃炊火烹制珍馐,兼指宴席灯火通明;千蜡烛:极言灯火之盛,渲染宴饮的华美热闹。
  3. 山英饩公却薄相,木兰坠露和秋菊
    山英:山间花草,此处代指山野清景;饩(xì):馈赠,此处指山野景致为宴席增光。薄相:吴方言,意为世俗的繁文缛节,“却薄相”谓主人摒弃俗礼,尽显雅怀;木兰坠露:化用屈原《离骚》“朝饮木兰之坠露兮”,喻清雅高洁;和秋菊:点明宴饮时令为秋日,暗合清雅之趣。
  4. 此公骨秀气欲仙,石室名深三十六
    此公:指受邀赴宴的曹使君;骨秀:气质清秀脱俗;气欲仙:神态有仙风道骨。石室:道家称神仙所居的洞府,此处借指石桥山的幽深胜境;三十六:极言其深幽,暗合道家洞天三十六之说。
  5. 端知仁祖有胜致,岂比彦伦徙隽俗
    端知:确实知晓;仁祖:学界主流观点认为借指东晋谢尚(字仁祖),谢尚善清谈、有雅量,此处喻曹使君的高雅气度;胜致:高雅的情致。彦伦:南朝周颙,字彦伦,初隐钟山后出仕,后世讥其未能终隐;徙隽俗:谓陷入世俗官场,此处反用其意,称赞曹使君坚守雅趣,不随俗流。(注:一说“仁祖”为曹使君本人字号,暂以主流借指谢尚之说为准)
  6. 速成收熊轼屏旌牙,细步云梯上岩腹
    熊轼:公卿乘坐的车舆,借指高官仪仗;屏旌牙:收起仪仗旌旗,谓摒弃官威,轻装简行。云梯:登山的栈道或石阶;岩腹:山的深处,此处指石桥山的胜境。
  7. 局畔虽无斧柯烂,林间恐有蟠桃熟
    局畔:棋局之旁,代指宴饮弈棋的场合;斧柯烂:即“烂柯”典故,出自《述异记》,谓王质入山观棋,斧柄烂尽归家已历百年,此处借指山中时光悠长。蟠桃熟:蟠桃为仙果,相传三千年一熟,既点明宴饮的清雅氛围,亦暗合相聚机缘难得。
  8. 素书自愧无因缘,蕙路难陪踏芬郁
    素书:指曹使君的邀请书信;无因缘:因故未能赴约,心怀惭愧。蕙路:长满蕙草的幽径,代指宴游的山间小路;芬郁:花草的芬芳香气,此处代指宴游雅趣。
  9. 南山食蕨得我专,东山携妓唯公独
    南山食蕨:化用《诗经·召南·草虫》“陟彼南山,言采其蕨”,此处指自己过着清贫的隐居生活,独享山野之趣。东山携妓:东晋谢安隐居东山时,每游赏必以妓女从,此处借指曹使君宴饮游乐的高雅情怀;唯公独:谓唯有曹使君能兼具此等雅兴与气度。
  10. 他年丘壑定参差,小留莫遣归心簇
    丘壑:指山林隐居之所;定参差:谓他日隐居之地或有不同,亦指相聚机缘或有迟速。小留:稍作停留;莫遣归心簇:不要让归乡之心太过急切,既劝曹使君暂留山宴,亦暗期许他日相聚。
  11. 相对行厨洗玉盘,松花自煮颜家粥
    相对行厨:谓宴席厨炊备办妥当;洗玉盘:洗净精美餐具,准备宴饮。松花自煮颜家粥:化用颜真卿“松花酿酒,春水煎茶”的雅趣,此处指自己独处山野时以松花煮粥度日,既自抒志趣,亦呼应全诗的清雅格调。

现代译文

玻璃瓶中盛着新压的美酒,莹白如上好的白玉;细切的肉羹、鲜腴的肉食、干肉与珍贵佳馔,摆满了整桌宴席。
紫色丝绢的步障驱散了山间烟霭,炊鼎烹煮着珍馐,千支蜡烛燃起,照得满场灯火通明。
山间花草为您的宴席增光添彩,主人摒弃了俗礼尽显雅怀;木兰坠下清露,与秋菊相伴,满是秋日的清雅意趣。
您气质清秀脱俗,有仙风道骨,所居的石室幽深,恰似道家三十六洞天的胜境。
我深知您有谢仁祖般的高雅情致,绝不像周彦伦那样先隐后仕,陷入世俗俗流。
您定会收起公卿的仪仗,轻装简从,一步步沿着云梯登上山的深处。
虽不必像王质观棋那样斧柯烂尽,但林间的蟠桃,想必已经快要成熟。
接到您的邀请书信,我却因故未能赴约,深感惭愧;那长满蕙草的幽径,我也无缘陪您一同踏赏芬芳。
我在南山采蕨自给,独享山野清贫之趣;唯有您能如谢安东山携妓般,兼具雅兴与气度。
他日我们隐居山林,相聚之地或有不同,还望您稍作停留,莫让归心太过急切。
届时相对而坐,厨炊备好,洗净玉盘,我也会像颜公那样,煮上一碗松花粥,与您共话清雅。

创作背景

毛滂为北宋著名词人,曾任浙西等地地方官,这首诗的创作背景与北宋文人雅集风气密切相关。题中“曹使君”为姓曹的州郡长官,“石桥山”为浙地山水胜境。曹使君于秋日在石桥山置办酒宴,以“肉”字为韵作诗邀请毛滂赴宴,毛滂因故无法前往,遂作此诗回赠。学界一般认为此诗创作于毛滂浙西任职期间(北宋哲宗至徽宗初年),既体现了北宋地方官宴饮雅集的文化场景,也流露了毛滂自身的山野志趣与文人情谊。

艺术赏析

  1. 用典精当,雅趣盎然:全诗化用典故十余处,既有王恺石崇的步障典故铺陈排场,又有谢尚、周颙、谢安等历史人物的典故夸赞主人,更以烂柯、道家洞天、屈原楚辞等典故烘托清雅氛围,典故贴合场景,无堆砌之弊,既提升了诗歌的文化厚度,又契合文人雅集的清逸格调。
  2. 结构严谨,层次分明:全诗以“宴饮邀请—盛景描写—主人夸赞—未能赴约—自抒志趣—期许相聚”为脉络,层层递进,从外在的宴席场面过渡到内在的情感抒发,逻辑清晰,情感真挚。
  3. 意象对比,相得益彰:前半部分以玻璃瓶、紫丝步障、千蜡烛等意象铺陈宴席的华美盛大,后半部分以木兰坠露、秋菊、松花粥、南山食蕨等意象烘托清雅志趣,华美与清雅形成鲜明对比,既体现了主人宴饮的排场,又凸显了双方的文人雅趣。
  4. 格律合规,韵脚严谨:题目明确“用肉字韵”,全诗严格遵循入声屋韵的韵脚规则,平仄协调,符合宋代七言古诗的创作规范,读来朗朗上口,兼具音乐美与文学美。
  5. 情感真挚,不卑不亢:诗歌既夸赞了曹使君的雅量与气度,又坦诚表达了无法赴约的愧疚,同时抒发了自身的山野志趣,最后期许他日相聚,情感层次丰富,既有文人的谦逊,又不失自身的风骨,尽显北宋文人的交往雅趣。

常见问题

《曹使君置酒石桥山用肉字韵作诗见招不果往复》的作者和朝代是什么?

《曹使君置酒石桥山用肉字韵作诗见招不果往复》的作者是毛滂,页面按宋作品展示。

《曹使君置酒石桥山用肉字韵作诗见招不果往复》主要写了什么?

这首诗是毛滂因故未能赴曹使君石桥山宴饮之约的回赠之作。全诗先铺陈宴席的华美盛景,夸赞主人的高雅志趣与脱俗气度,继而表达无法赴约的愧疚,最后抒发自身的山野志趣,并期许他日与主人相聚共赏山林之趣,兼具场面描写与真情实感,尽显文人雅集的清逸格调。

《曹使君置酒石桥山用肉字韵作诗见招不果往复》的创作背景是什么?

毛滂为北宋著名词人,曾任浙西等地地方官,这首诗的创作背景与北宋文人雅集风气密切相关。题中“曹使君”为姓曹的州郡长官,“石桥山”为浙地山水胜境。曹使君于秋日在石桥山置办酒宴,以“肉”字为韵作诗邀请毛滂赴宴,毛滂因故无法前往,遂作此诗回赠。学界一般认为此诗创作于毛滂浙西任职期间(北宋哲宗至徽宗初年),既体现了北宋地方官宴饮雅集的文化场景,也流露了毛滂自身的山野志...

《曹使君置酒石桥山用肉字韵作诗见招不果往复》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典精当,雅趣盎然 :全诗化用典故十余处,既有王恺石崇的步障典故铺陈排场,又有谢尚、周颙、谢安等历史人物的典故夸赞主人,更以烂柯、道家洞天、屈原楚辞等典故烘托清雅氛围,典故贴合场景,无堆砌之弊,既提升了诗歌的文化厚度,又契合文人雅集的清逸格调。 2. 结构严谨,层次分明 :全诗以“宴饮邀请—盛景描写—主人夸赞—未能赴约—自抒志趣—期许相聚”为脉络,层层...