浣溪沙

· 毛滂

花市东风卷笑声。
柳溪人影乱於云。
梅花何处暗香闻。
露湿翠云裘上月,烛摇红锦帐前春。
瑶台有路渐无尘。

简要说明

这首《浣溪沙》以春日都市游赏为脉络,先铺陈花市的喧闹欢声,再勾勒溪畔月夜的清雅景致,末句以瑶台仙境收束,抒发了词人对春日盛景的喜爱,以及超脱世俗尘杂、向往空灵澄澈心境的情感。

逐句注释

  1. 花市东风卷笑声:花市,宋代春日盛行的卖花集市,都城及江南城镇多有此类盛景;东风即春风;卷笑声,形容欢声笑语随春风飘散弥漫。
  2. 柳溪人影乱於云:柳溪,柳树环绕的溪畔;通“于”;此句写溪畔游人身影在波光中交错错落,比云影更为纷乱繁杂。
  3. 梅花何处暗香闻:暗香,语出林逋《山园小梅》

    暗香浮动月黄昏
    ,代指梅花清幽淡雅的香气;此句写词人寻觅梅香,不知何处飘来幽幽暗香。

  4. 露湿翠云裘上月:翠云裘,以翠色云纹装饰的华美裘衣,此处或指游人的衣饰,亦借指月色下的雅致景致;露湿,夜露打湿衣物,点明时节已至深夜。
  5. 烛摇红锦帐前春:红锦帐,华美的红色锦缎帷帐;烛摇,烛光随微风摇曳;此句或写游赏至夜归至华堂,帐前烛火摇曳,恍若漾着融融春意,暗含游赏后的闲适暖意。
  6. 瑶台有路渐无尘:瑶台,传说中神仙居住的楼台,此处代指清雅超脱的理想境界;渐无尘,指渐渐脱离世俗尘杂,心境变得澄澈清净。

现代译文

春风卷着花市的欢声笑语漫过街巷,柳溪畔游人的身影在波光里纷乱,比云影还要缭乱。不知何处飘来梅花的清幽暗香。
夜露打湿了绣着云纹的翠色裘衣,衣上仿佛沾着月色;红锦帐前烛光摇曳,恍若漾着融融春意。仿佛通往瑶台仙阙的路已渐渐无尘,心境清澄无碍。

创作背景

毛滂为北宋中后期婉约派词人,字泽民,号东堂居士,仕途多辗转于地方僚佐,晚年退居桐乡,词风近于秦观,多写闲情逸致。这首《浣溪沙》具体创作年份未详,其描绘的花市、游春场景契合北宋中后期都市商品经济繁荣、春日游赏成俗的社会风貌,推测为词人春日游赏江南都市或都城花市后所作。学界对其具体创作缘起暂无定论,以上为基于文本与时代背景的合理推测。

艺术赏析

  1. 格律与音韵:此词为《浣溪沙》正体格律变体,全词六句七字,韵脚为声、云、闻、春、尘,同属平声十一真韵部,音韵和谐流畅,读来婉转悠扬。
  2. 意象与意境营造:词人以层层递进的意象铺展场景:先以“花市东风”“卷笑声”绘都市春日的喧闹热闹,再以“柳溪人影”“暗香闻”转至清雅灵动的溪畔夜景,末句以“瑶台”将实景升华为空灵仙境,从世俗繁华过渡到心境澄澈,意境由实入虚,层次分明。
  3. 用典与抒情:两处用典精妙自然:“暗香”化用林逋咏梅名句,赋予梅花清雅高洁的意象,暗合词人的审美追求;“瑶台”借神仙居所寄托超脱世俗的理想,将游赏的愉悦升华为精神层面的超脱。
  4. 语言风格:全词用词清丽雅致,“翠云裘”“红锦帐”既有华美感却不艳俗,动静结合:“卷笑声”“烛摇”为动态描写,“乱於云”“暗香闻”为静态氛围,动静相宜,兼具市井烟火气与文人清雅意趣。

常见问题

《浣溪沙》的作者和朝代是什么?

《浣溪沙》的作者是毛滂,页面按宋作品展示。

《浣溪沙》主要写了什么?

这首《浣溪沙》以春日都市游赏为脉络,先铺陈花市的喧闹欢声,再勾勒溪畔月夜的清雅景致,末句以瑶台仙境收束,抒发了词人对春日盛景的喜爱,以及超脱世俗尘杂、向往空灵澄澈心境的情感。

《浣溪沙》的创作背景是什么?

毛滂为北宋中后期婉约派词人,字泽民,号东堂居士,仕途多辗转于地方僚佐,晚年退居桐乡,词风近于秦观,多写闲情逸致。这首《浣溪沙》具体创作年份未详,其描绘的花市、游春场景契合北宋中后期都市商品经济繁荣、春日游赏成俗的社会风貌,推测为词人春日游赏江南都市或都城花市后所作。学界对其具体创作缘起暂无定论,以上为基于文本与时代背景的合理推测。

《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与音韵 :此词为《浣溪沙》正体格律变体,全词六句七字,韵脚为 声、云、闻、春、尘 ,同属平声十一真韵部,音韵和谐流畅,读来婉转悠扬。 2. 意象与意境营造 :词人以层层递进的意象铺展场景:先以“花市东风”“卷笑声”绘都市春日的喧闹热闹,再以“柳溪人影”“暗香闻”转至清雅灵动的溪畔夜景,末句以“瑶台”将实景升华为空灵仙境,从世俗繁华过渡到心境澄澈,意...