春怨

· 刘兼

绣林红岸落花钿,故去新来感自然。
绝塞杪春悲汉月,长林深夜泣缃弦。
锦书雁断应难寄,菱镜鸾孤貌可怜。
独倚画屏人不会,梦魂才别戍楼边。

简要说明

这首诗主题为春怨,抒发了女子对远方戍边之人的思念与哀怨之情。诗中描绘春日落花之景,借景抒情,通过描写女子的孤独处境、难以传递书信等,展现出她内心的悲戚和孤寂,最后以梦魂才别戍楼边进一步强化了这种相思之苦。

逐句注释

  • “繡林紅岸落花鈿”:
    • 字词:“繡林”,如锦绣般的树林;“花钿”,本指女子头上的装饰品,这里比喻落花。
    • 句意:锦绣般的树林和红色的岸边,有像花钿一样的落花。
  • “故去新來感自然”:
    • 字词:“故去新來”,指时光流转,旧去新来;“感自然”,感慨这自然的变化。
    • 句意:感慨时光旧去新来,这是自然的规律。
  • “絕塞杪春悲漢月”:
    • 字词:“絕塞”,极远的边塞;“杪春”,暮春;“漢月”,这里象征着故乡、亲人。
    • 句意:在极远的边塞,暮春时节,对着月亮悲叹,思念故乡。
  • “長林深夜泣緗弦”:
    • 字词:“長林”,幽深的树林;“緗弦”,指琴瑟等弦乐器。
    • 句意:深夜在幽深的树林里,弹奏弦乐器,发出如泣的声音。
  • “錦書雁斷應難寄”:
    • 字词:“錦書”,书信的美称;“雁斷”,大雁不再飞来,古代有大雁传书之说。
    • 句意:想要寄书信,但是大雁不再飞来,应该很难把信寄出去。
  • “菱鏡鸞孤貌可憐”:
    • 字词:“菱鏡”,镜子;“鸞孤”,传说中鸾鸟见不到同类就会悲伤,这里比喻女子孤独。
    • 句意:女子对着镜子,看到自己孤独的模样,显得十分可怜。
  • “獨倚畫屏人不會”:
    • 字词:“畫屏”,画有图案的屏风;“不會”,不理解。
    • 句意:女子独自倚靠在画屏旁,没有人能理解她的心情。
  • “夢魂纔別戍樓邊”:
    • 字词:“夢魂”,梦中的魂魄;“戍樓”,边防驻军的瞭望楼。
    • 句意:刚刚在梦中与戍楼边的人分别。

现代译文

锦绣的树林与红色的岸边,落花如同花钿般散落,
感慨时光旧去新来,这是自然的流转。
在极远的边塞,暮春时节,对着月亮悲叹故乡,
深夜在幽深的树林里,弦乐器发出如泣的声响。
想要寄书信,大雁却不再飞来,难以传达心意,
对着镜子,看到孤独的自己,模样实在可怜。
独自倚靠在画屏旁,没人能理解我的愁肠,
刚刚在梦中与戍楼边的他分别,满心惆怅。

创作背景

刘兼是五代十国时期的诗人。当时社会动荡不安,战乱频繁,许多男子被征去戍边。这首诗很可能是刘兼借女子之口,表达对离人相思的普遍情感。具体创作时间虽难以确定,但应是在当时这种社会背景下,反映了民间因战争导致亲人分离的痛苦。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗开篇描绘“繡林紅岸落花鈿”的春日落花之景,营造出一种伤感、凄清的氛围,为全诗奠定了哀怨的情感基调。后面“絕塞杪春悲漢月,長林深夜泣緗弦”通过描写边塞之景和深夜树林中的弦声,进一步抒发女子的悲戚之情。
    • 用典:“錦書雁斷”运用了大雁传书的典故,形象地表现出女子无法与远方之人通信的无奈;“菱鏡鸞孤”用鸾鸟孤独的典故,生动地刻画了女子的孤独寂寞。
  • 语言特色:语言优美华丽,如“繡林紅岸”“花钿”等词汇,富有色彩感和画面感,增强了诗歌的艺术感染力。同时用词精准,像“悲”“泣”等字,将女子的情感表达得十分细腻。
  • 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、哀怨的意境。从开篇的落花之景,到中间边塞、深夜的描写,再到女子独自倚屏、梦别戍楼,层层递进,将女子的相思之苦和孤独寂寞之情融入到具体的场景之中,让读者能深切感受到那种哀伤的氛围。