这首诗主题围绕春游展开,抒发了诗人复杂的情感。既有离别愁绪,又有对故乡的思念,同时表达了在圣主未允许归朝的情况下,决定勤恳治理南方地区的态度。
春游
摇摇离绪不能持,满郡花开酒熟时。
羞听黄鶑求善友,强随绿柳展愁眉。
隔云故国山千叠,傍水芳林锦万枝。
圣主未容归北阙,且将勤俭抚南夷。
羞听黄鶑求善友,强随绿柳展愁眉。
隔云故国山千叠,傍水芳林锦万枝。
圣主未容归北阙,且将勤俭抚南夷。
简要说明
逐句注释
- “摇摇離緒不能持,滿郡花開酒熟時”:
- 字词:“摇摇”,形容愁绪纷扰;“离绪”,离别的情绪;“持”,控制。
- 句意:离别的愁绪纷扰得我难以自持,此时郡里鲜花盛开,美酒也已酿熟。
- “羞聽黄鶑求善友,强隨綠柳展愁眉”:
- 字词:“羞”,羞愧、难为情;“求善友”,黄莺啼叫似在寻求好友;“强”,勉强。
- 句意:难为情去听黄莺寻求好友的啼叫,只能勉强随着绿柳舒展愁眉。
- “隔雲故國山千疊,傍水芳林錦萬枝”:
- 字词:“隔云”,隔着云雾;“故国”,故乡;“锦万枝”,形容花朵繁多艳丽如锦缎。
- 句意:隔着云雾,故乡远在千山之外,水边的芳林里繁花似锦。
- “聖主未容歸北闕,且將勤儉撫南夷”:
- 字词:“圣主”,指皇帝;“北阙”,古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事之处,这里代指朝廷;“抚”,安抚、治理;“南夷”,南方少数民族地区,这里指诗人任职的南方地区。
- 句意:圣主还不允许我回到朝廷,我暂且只能以勤俭的方式来安抚治理南方地区。
现代译文
离别的愁绪纷扰得我无法控制,
此时郡中鲜花绽放美酒飘香。
难为情听那黄莺寻求好友的啼叫,
只能强颜欢笑随绿柳舒展愁眉。
隔着云雾故乡远在千山之外,
水边芳林里繁花似锦美如画卷。
圣主还不允许我回到朝廷之中,
我只能暂且勤俭地治理南方。
创作背景
刘兼生活于五代十国时期,他仕途辗转。这首诗创作时,他可能正任职于南方地区。当时他可能有归朝的想法,但未得到皇帝的许可,在春游之际,触景生情,借景抒发自己的离别愁绪和对故乡的思念,同时表达了自己尽职治理当地的决心。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中多处借景来抒发情感,如“满郡花开酒熟时”“傍水芳林锦万枝”描绘了春天美好的景色,但与诗人内心的愁绪形成反差,更突出了他的离情别绪和思乡之情;“羞听黄莺求善友”,借黄莺求友的场景,衬托出自己的孤独寂寞。
- 对比:将故乡的遥远(“隔云故国山千叠”)与眼前的美景形成对比,强化了诗人对故乡的思念之情;而“圣主未容归北阙,且将勤俭抚南夷”则体现了个人愿望(归朝)与现实责任(抚南夷)的对比,展现出诗人的无奈与担当。
- 语言特色:语言较为平实自然,没有过多华丽的辞藻,但能够准确地表达出诗人的情感。如“摇摇离绪不能持”直白地写出了离别的愁绪难以抑制。
- 意境营造:通过对春游所见之景的描写,营造出一种表面美好但实则充满哀愁的意境。繁花盛开、美酒飘香、芳林似锦的画面背后,是诗人的离别之愁和思乡之苦,情景交融,使读者能够深刻感受到诗人复杂的内心世界。