本诗以被掳入金的中原女子视角,追忆靖康元年汴京沦陷、自身被掠的惨痛经历,抒发了遥望故国、渴盼南归的沉郁悲苦之情,是靖康之变后伤乱诗的代表性作品之一,兼具个人身世感与时代共情性。
仆持节朔庭自燕山向北部落以三分为率南人居
妾在靖康初,胡尘蒙京师。
城陷撞军入,掠去随故和。
忽闻南使过,羞顶羖羊皮。
立向最高处,图见汉官仪。
数日望回骑,荐致临风悲。
城陷撞军入,掠去随故和。
忽闻南使过,羞顶羖羊皮。
立向最高处,图见汉官仪。
数日望回骑,荐致临风悲。
简要说明
逐句注释
- 妾在靖康初,胡尘蒙京师:妾,古代女子的谦称。靖康初:指宋钦宗靖康元年(1126年),为北宋灭亡的前一年。胡尘:代指金兵的战尘与侵扰。蒙:遮蔽、笼罩。京师:北宋都城汴京(今河南开封)。句意:我在靖康初年时,金兵的战尘笼罩了北宋的京城。
- 城陷撞军入,掠去随故和:城陷:汴京被金兵攻破。撞军入:金兵冲撞军营、闯入城中。掠去:被金兵掳掠。此处“故和”疑为传抄讹误,结合诗意推测应为“胡沙”(代指胡地),或解为随胡虏迁徙辗转;一说“故和”指胡地部落居所。句意:京城沦陷后金兵破门而入,我被掳掠后流落胡地。
- 忽闻南使过,羞顶羖羊皮:南使:指宋朝出使金国的使者。羞:以……为羞,羞愧。羖(gǔ)羊皮:黑色的羊皮,此处代指胡地女子的头巾或日常服饰,指代胡人的装束。句意:忽然听闻宋朝使者途经此地,我羞愧于头戴胡人的羊皮毡帽。
- 立向最高处,图见汉官仪:立向:站在(某处)之上。最高处:指高处的土坡、城楼等视野开阔之地。图:图谋、希望。汉官仪:汉朝官员的仪仗与服饰,此处代指宋朝的朝廷礼仪、衣冠制度,暗合故国意象。句意:我登上最高的地方,只为能够望见宋朝使者的仪仗服饰。
- 数日望回骑,荐致临风悲:回骑:指南使返程的车马。荐致:一再引发、招致。临风悲:对着风(多代指北风、胡地的风)发出悲叹。句意:多日来盼望着南使返程的车马,临风伫立,满心悲恸难以自抑。
现代译文
靖康初年的烽火,曾烧遍汴京的宫墙。
城破之日金兵横冲直闯,我被掳入胡地,流落异乡。
忽闻大宋使者途经此地,羞戴胡人的羊皮毡帽,暗自神伤。
登上最高的土岗,只为一睹汉家官仪的模样。
多日凝望南使返程的车马,临风伫立,悲绪翻涌难藏。
创作背景
曹勋为北宋末南宋初诗人,靖康之变后随徽、钦二帝被掳至金国,后脱身南归,多次奉命出使金国。这首诗应为其出使金国期间所作,采用代言体,以被掳中原女子的口吻,抒发靖康之乱中百姓的亡国之痛、故土之思,同时也寄托了自身作为宋廷使者滞留胡地的身世之感与家国悲情。
艺术赏析
- 视角独特,情感真挚:以被掳女子的第一人称视角展开叙述,从亲历城陷、被掠异乡,到闻使羞愧、望使期盼,最后临风悲叹,情感层层递进,将亡国之民的屈辱、思念与悲愤细腻展现,极具共情力。
- 意象对比,强化主题:以“胡尘”“羖羊皮”代指胡地侵扰与异族装束,以“汉官仪”代指故国衣冠制度,二者形成鲜明对比,突出了华夷之辨与角色对故国的眷恋,强化了家国之悲的主题。
- 语言质朴,意境沉郁:全诗语言平实无华,以白描手法勾勒惨痛的乱世图景与人物心理,整体意境沉郁苍凉,符合靖康之后伤乱诗的典型风格,结尾“临风悲”收束,余味悠长,将悲苦之情推向顶点。
- 格律自然:本诗为五言古诗,句式整齐,韵律舒缓,契合沉郁悲怆的情感基调,无近体诗严格的平仄对仗要求,更便于自由抒发复杂情感。
常见问题
《仆持节朔庭自燕山向北部落以三分为率南人居》的作者和朝代是什么?
《仆持节朔庭自燕山向北部落以三分为率南人居》的作者是曹勋,页面按宋作品展示。
《仆持节朔庭自燕山向北部落以三分为率南人居》主要写了什么?
本诗以被掳入金的中原女子视角,追忆靖康元年汴京沦陷、自身被掠的惨痛经历,抒发了遥望故国、渴盼南归的沉郁悲苦之情,是靖康之变后伤乱诗的代表性作品之一,兼具个人身世感与时代共情性。
《仆持节朔庭自燕山向北部落以三分为率南人居》的创作背景是什么?
曹勋为北宋末南宋初诗人,靖康之变后随徽、钦二帝被掳至金国,后脱身南归,多次奉命出使金国。这首诗应为其出使金国期间所作,采用代言体,以被掳中原女子的口吻,抒发靖康之乱中百姓的亡国之痛、故土之思,同时也寄托了自身作为宋廷使者滞留胡地的身世之感与家国悲情。
《仆持节朔庭自燕山向北部落以三分为率南人居》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 视角独特,情感真挚 :以被掳女子的第一人称视角展开叙述,从亲历城陷、被掠异乡,到闻使羞愧、望使期盼,最后临风悲叹,情感层层递进,将亡国之民的屈辱、思念与悲愤细腻展现,极具共情力。 2. 意象对比,强化主题 :以“胡尘”“羖羊皮”代指胡地侵扰与异族装束,以“汉官仪”代指故国衣冠制度,二者形成鲜明对比,突出了华夷之辨与角色对故国的眷恋,强化了家国之悲的主题...