曾端伯自承移帅川口有怀风旨无便附信忽领教

· 曹勋

好在曾夫子,宁知晤语期。
倚毗离楚日,鼓吹入夔时。
赤甲薰风近,黄堂淑景迟。
相望邈坤轴,空咏竹枝词。

简要说明

这首诗是曹勋寄赠友人曾慥(字端伯)的赠答之作,抒发了对友人的深切仰慕与别后思念,同时遥想友人赴任川蜀后的官署生活,暗含知音难再晤面的怅惘之情。

逐句注释

好在曾夫子,宁知晤语期。
好在:犹言“真好啊”,表赞叹;曾夫子:对友人曾端伯的敬称,“夫子”为古代对有德才者的尊称。宁知:哪里想到;晤语:当面促膝交谈;期:约定的会面时日。

倚毗离楚日,鼓吹入夔时。
倚毗:倚靠辅佐,此处指曾端伯在楚地任职时深受朝廷倚重;离楚日:指友人离开楚地赴任川蜀之时。鼓吹:原指古代仪仗用的军乐乐队,此处代指官员出行的盛大仪仗声势;夔:夔州(今重庆奉节),代指友人赴任的川蜀要地。

赤甲薰风近,黄堂淑景迟。
赤甲:赤甲山,在今四川奉节东,此处代指友人赴任的川蜀辖地;薰风:初夏的暖风,亦暗喻德政教化。黄堂:古代州郡长官的正堂,代指官署;淑景:美好的光景,此处指官署中的闲适岁月或政务之余的悠然时光;迟:舒缓悠长之意。

相望邈坤轴,空咏竹枝词。
相望:彼此遥遥相望;邈:遥远;坤轴:古代指地轴,此处代指天地之间,极言相隔之远。空:徒然、空自;竹枝词:四川一带的民间歌谣体裁,此处既点明友人赴任地的风土特色,亦暗含诗人只能以歌咏寄赠思念、却无人共赏的怅惘。

现代译文

真好啊曾夫子,
哪里还能奢望再与你当面倾谈的日子?
还记得你在楚地深受倚重之时,
如今正带着仪仗声势奔赴夔州川蜀之地。
赤甲山边的熏风已经悄然临近,
官署里的美好光景正舒缓悠长。
你我遥遥相望,隔着茫茫天地何其辽远,
只能徒然吟咏着巴蜀的竹枝词,寄去满腔思念。

创作背景

曾端伯即曾慥,字端伯,南宋著名学者、文学家,编有《类说》《乐府雅词》等。这首诗创作于南宋初年,当时曾慥自楚地调任川蜀地区军政长官,曹勋彼时暂无便捷信使传递书信,忽然收到友人的来信,遂作此诗寄赠,抒发对友人的仰慕与别后思念,同时遥想友人赴任川蜀后的官署生活。曹勋一生多有出使金国、辗转流离的经历,此类友人间的赠答之作多含真挚情谊。

艺术赏析

  1. 格律严谨,对仗工整:此诗为标准五言律诗,颔联、颈联严格对仗:“倚毗”对“鼓吹”、“离楚日”对“入夔时”;颈联“赤甲”对“黄堂”、“薰风近”对“淑景迟”,对仗稳妥自然,符合律诗格律要求,读来朗朗上口。
  2. 情感层层递进:全诗以“晤语期”起笔,抒发对旧会面的怀念;继而以“离楚”“入夔”点明友人赴任行踪,再以“赤甲”“黄堂”遥想友人任所风物,最后以“相望邈坤轴”收束空间距离,“空咏竹枝词”点出怅惘心境,情感从赞叹、忆旧到遥想、抒怀,自然真挚。
  3. 意象贴合场景:以“竹枝词”这一四川本土歌谣作为收尾意象,既贴合友人赴任地的风土特色,又以“空咏”二字点明知音难觅的孤独,将个人思念与地域意象结合,深化了情感表达。
  4. 语言平实典雅:全诗用语不事雕琢,以敬称、平实的叙述传递敬重与思念,既有文人诗作的典雅质感,又不失真挚的情感流露,无过度藻饰之弊。

常见问题

《曾端伯自承移帅川口有怀风旨无便附信忽领教》的作者和朝代是什么?

《曾端伯自承移帅川口有怀风旨无便附信忽领教》的作者是曹勋,页面按宋作品展示。

《曾端伯自承移帅川口有怀风旨无便附信忽领教》主要写了什么?

这首诗是曹勋寄赠友人曾慥(字端伯)的赠答之作,抒发了对友人的深切仰慕与别后思念,同时遥想友人赴任川蜀后的官署生活,暗含知音难再晤面的怅惘之情。

《曾端伯自承移帅川口有怀风旨无便附信忽领教》的创作背景是什么?

曾端伯即曾慥,字端伯,南宋著名学者、文学家,编有《类说》《乐府雅词》等。这首诗创作于南宋初年,当时曾慥自楚地调任川蜀地区军政长官,曹勋彼时暂无便捷信使传递书信,忽然收到友人的来信,遂作此诗寄赠,抒发对友人的仰慕与别后思念,同时遥想友人赴任川蜀后的官署生活。曹勋一生多有出使金国、辗转流离的经历,此类友人间的赠答之作多含真挚情谊。

《曾端伯自承移帅川口有怀风旨无便附信忽领教》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨,对仗工整 :此诗为标准五言律诗,颔联、颈联严格对仗:“倚毗”对“鼓吹”、“离楚日”对“入夔时”;颈联“赤甲”对“黄堂”、“薰风近”对“淑景迟”,对仗稳妥自然,符合律诗格律要求,读来朗朗上口。 2. 情感层层递进 :全诗以“晤语期”起笔,抒发对旧会面的怀念;继而以“离楚”“入夔”点明友人赴任行踪,再以“赤甲”“黄堂”遥想友人任所风物,最后以“相...