这首宋代禅门偈颂以重阳佳节为背景,借时节流转、篱菊盛放之景,先抒发鬓发渐白的迟暮之感,又以友人相访、对花酣饮的随性狂欢,表达了禅者超脱世俗评价、随缘自适的自在心境,兼具禅理意趣与日常烟火气。
偈颂一百三十六首
旧日重阳,今日重阳,篱菊披金浅浅黄。
休讶去年蓬鬓,今岁半成霜。
喜得同人相访,那边风景,此间风景,且莫论量。
相与对花赊一醉,高歌大笑,手舞足蹈,听教人道掣颠狂。
休讶去年蓬鬓,今岁半成霜。
喜得同人相访,那边风景,此间风景,且莫论量。
相与对花赊一醉,高歌大笑,手舞足蹈,听教人道掣颠狂。
简要说明
逐句注释
- 旧日重阳,今日重阳:重阳,即农历九月初九重阳节,叠用两次点明时节轮回往复,暗含物是人非的淡淡怅惘。
- 篱菊披金浅浅黄:篱边的菊花如同披着一层金色,花色浅淡明艳。披金以金属光泽比喻菊花金黄的花瓣;浅浅黄描摹初绽或盛放的菊色。
- 休讶去年蓬鬓,今岁半成霜:不必讶异去年尚且蓬松疏乱的鬓发,今年已经半白如霜。蓬鬓代指年老疏乱的鬓发;半成霜以霜色比喻鬓发斑白。
- 喜得同人相访:幸得志同道合的同参道友前来拜访。同人指同修佛法的伙伴。
- 那边风景,此间风景,且莫论量:无论别处的景致还是眼前的风光,都不必去计较品评高下。论量即评断、计较。
- 相与对花赊一醉:一同对着篱边菊花畅饮,一醉方休。赊此处指尽情享用、开怀痛饮,暗含借花寄兴之意。
- 高歌大笑,手舞足蹈,听教人道掣颠狂:放声高歌、纵情大笑,手舞足蹈,任凭旁人说我们癫狂放逸。掣颠狂即被视作癫狂放浪;听教即任凭、随他去。
现代译文
又是一年重阳,还是这重阳。
篱边菊瓣铺金,开得浅淡明黄。
不必讶异——去年还蓬松的鬓发,
今年已半白如霜。
幸得同修的友人前来相访,
不管别处景致,还是眼前风光,
都不必去计较短长。
且对着这满篱花影痛饮一场,
放声高歌,纵情大笑,手舞足蹈,
随旁人说我们癫狂放浪。
创作背景
释惟一是宋代临济宗杨岐派僧人,禅门偈颂是僧团日常悟道、抒怀的常用文体,多以寻常景物、生活琐事寄托禅理。此诗当作于重阳佳节,诗人见菊开鬓白,恰逢道友来访,遂抛开对时节流转、外物景别的计较,以酣饮狂欢展现禅者“随缘任运、不执于外”的修行境界,消解了迟暮之感与世俗眼光的束缚。
艺术赏析
- 层次清晰的情感转折:开篇以叠句点出节令,清雅的篱菊意象奠定基调;随即以“蓬鬓成霜”转入岁月流逝的淡淡感伤;再以“同人相访”为转折,将感伤化为随性自在的狂欢,情感起伏自然流畅。
- 质朴通透的禅理表达:全诗语言平实直白,多用口语化表达(如“休讶”“且莫论量”“听教人道”),贴合禅诗“不立文字、直指本心”的特点,摒弃古典诗词的刻意雕琢,却更显通透洒脱。末句“听教人道掣颠狂”直接点出禅者的超脱:不迎合世俗评价,只求本心快意,将禅理融入日常行止。
- 巧用对比与叠句强化意境:“旧日重阳,今日重阳”的时间叠句,强化了时节轮回的怅惘;“那边风景,此间风景”的景别对比,凸显“且莫论量”的禅理核心;“高歌大笑,手舞足蹈”的动作铺陈,将随性狂欢的状态具象化,整体节奏明快灵动。
- 学界对这首偈颂的核心意涵无明显争议,普遍认为其以日常场景诠释了禅门“随缘自适”的修行理念。
常见问题
《偈颂一百三十六首》的作者和朝代是什么?
《偈颂一百三十六首》的作者是释惟一,页面按宋作品展示。
《偈颂一百三十六首》主要写了什么?
这首宋代禅门偈颂以重阳佳节为背景,借时节流转、篱菊盛放之景,先抒发鬓发渐白的迟暮之感,又以友人相访、对花酣饮的随性狂欢,表达了禅者超脱世俗评价、随缘自适的自在心境,兼具禅理意趣与日常烟火气。
《偈颂一百三十六首》的创作背景是什么?
释惟一是宋代临济宗杨岐派僧人,禅门偈颂是僧团日常悟道、抒怀的常用文体,多以寻常景物、生活琐事寄托禅理。此诗当作于重阳佳节,诗人见菊开鬓白,恰逢道友来访,遂抛开对时节流转、外物景别的计较,以酣饮狂欢展现禅者“随缘任运、不执于外”的修行境界,消解了迟暮之感与世俗眼光的束缚。
《偈颂一百三十六首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 层次清晰的情感转折 :开篇以叠句点出节令,清雅的篱菊意象奠定基调;随即以“蓬鬓成霜”转入岁月流逝的淡淡感伤;再以“同人相访”为转折,将感伤化为随性自在的狂欢,情感起伏自然流畅。 2. 质朴通透的禅理表达 :全诗语言平实直白,多用口语化表达(如“休讶”“且莫论量”“听教人道”),贴合禅诗“不立文字、直指本心”的特点,摒弃古典诗词的刻意雕琢,却更显通透洒脱...