诗无敌

乌夜啼・一个斩蛟龙秀士为高第,升堂室古今谁及。一个射金钱武士为夫

元代‌ · 钟嗣成

婿,韬略无敌,武艺深知。
丑和好自有是和非,文和武便是傍州例。
有鉴识,无嗔讳,自花白寸心不昧,若说谎上帝应知。

简要说明

这首散曲以两位人物为例,一位是高中科举的秀士,一位是武艺超群的武士,通过对他们的描述,引发对是非判断、鉴识人心等方面的思考,表达了要明辨是非、内心无愧、不说谎的观点。

逐句注释

  • “一个斩蛟龙秀士为高第,升堂室古今谁及”:
    • 字词:“斩蛟龙”,可能是比喻秀士有非凡的才能和勇气;“高第”,科举考试考中;“升堂室”,比喻学问或技能达到很高的水平。
    • 句意:有一个像能斩蛟龙般有才能的秀士科举高中,他学问高深,古今少有能比得上他的。
  • “一个射金钱武士为夫婿,韬略无敌,武艺深知”:
    • 字词:“射金钱”,形容武士箭术高超;“韬略”,指用兵的计谋。
    • 句意:有一个箭术高超能射金钱的武士成为了别人的夫婿,他用兵计谋无敌,深知武艺之道。
  • “丑和好自有是和非,文和武便是傍州例”:
    • 字词:“傍州例”,指其他地方的例子、惯例。
    • 句意:美丑好坏自然有是非标准,文人和武士的情况就如同其他地方的惯例一样。
  • “有鉴识,无嗔讳,自花白寸心不昧,若说谎上帝应知”:
    • 字词:“鉴识”,鉴别、识别的能力;“嗔讳”,生气忌讳;“寸心不昧”,内心明白、不糊涂。
    • 句意:要有鉴别是非的能力,不要生气忌讳,自己心里明白是非,内心无愧,如果说谎上帝是知道的。

现代译文

有一位像能斩蛟龙般有才能的秀士科举高中,他学问高深,古今很少有人能比得上。还有一位箭术高超能射金钱的武士成为了夫婿,他用兵计谋无敌,对武艺十分精通。美丑好坏自然有是非标准,文人和武士的情况就如同其他地方的惯例。人要有鉴别是非的能力,不要生气忌讳,自己心里要明白是非,内心无愧,如果说谎上帝是知道的。

创作背景

钟嗣成生活在元朝,当时社会阶层复杂,文人地位有所变化。他一生不得志,专心从事戏曲著述。这首散曲创作的具体时间不详,但可能是他在对社会现象观察思考后,有感于人们对是非的判断以及为人处世的态度而创作的,通过列举文人和武士的例子来表达自己的观点。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 举例论证:通过列举“斩蛟龙秀士”和“射金钱武士”两个具体事例,使观点更具说服力,让读者更直观地理解作者想要表达的关于是非判断等方面的内容。
    • 对比与说理:“丑和好自有是和非”将美丑好坏进行对比,引发对是非的思考,后面又直接进行说理,阐述要有鉴识能力、内心无愧等观点,使作品既生动形象又富有逻辑性。
  • 语言特色:语言通俗易懂,使用了如“傍州例”等较为口语化的表达,具有一定的生活气息,易于读者理解和接受。
  • 主题表达:主题明确,从具体人物事例延伸到对普遍的是非判断和为人准则的探讨,强调人们要有正确的鉴别能力和诚实的内心,具有一定的现实教育意义。