这段曲词主要描绘了阶垓下喧闹的场景,刻画了一个头发杂乱、眼神呆滞、口若悬河的老虔婆形象,通过正旦的唱词表达出对老虔婆的厌恶之情,且正旦还打破了老虔婆的瓦罐,展现出一种冲突的氛围。
李亚仙花酒曲江池・川拨棹
阶垓下闹镬铎,闹火火,为甚么?则见他发似丝窝,眼似胶锅,口似番河。
(带云)我道是谁?(唱)原来是搅肚蛆肠的老虔婆,将瓦罐都打破。
(左右打科)(卜儿云)你打破了我的瓦罐哩。
(正旦唱)。
(带云)我道是谁?(唱)原来是搅肚蛆肠的老虔婆,将瓦罐都打破。
(左右打科)(卜儿云)你打破了我的瓦罐哩。
(正旦唱)。
简要说明
逐句注释
- “阶垓下闹镬铎,闹火火,为甚么”:
- 字词:“阶垓”,台阶;“镬铎”,喧闹、嘈杂;“闹火火”,形容喧闹的样子。
- 句意:台阶下喧闹嘈杂,闹得很厉害,这是为什么呢。
- “则见他发似丝窝,眼似胶锅,口似番河”:
- 字词:“丝窝”,形容头发像一团乱丝;“胶锅”,指眼睛像胶一样呆滞;“番河”,泛指河流,这里形容说话像河水一样滔滔不绝。
- 句意:只见她头发像一团乱丝,眼睛呆滞无神,嘴巴说个不停。
- “原来是搅肚蛆肠的老虔婆,将瓦罐都打破”:
- 字词:“搅肚蛆肠”,形容令人厌恶、心烦;“老虔婆”,对老年妇女的蔑称。
- 句意:原来是那个让人厌恶的老虔婆,一气之下把瓦罐都打破了。
现代译文
台阶下面喧闹嘈杂得很,闹成这个样子是为啥呢?
只见她头发乱糟糟像团乱丝,眼睛呆呆的像胶锅,嘴巴不停地说个没完。
我就说是谁呢,原来是那个让人恶心的老虔婆,我一气之下把瓦罐都给打破了。
创作背景
石君宝生活于元代,元代杂剧兴盛。《李亚仙花酒曲江池》是其代表作之一,此剧改编自唐代白行简的传奇小说《李娃传》。这段曲词具体创作背景虽无明确详细记载,但应是在杂剧创作中为展现人物冲突与情感而创作。剧中李亚仙是名妓,老虔婆可能是其鸨母,二者之间可能因利益等问题产生矛盾冲突,此曲词便在这样的情境下出现。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:运用多个比喻来刻画老虔婆的形象,如“发似丝窝,眼似胶锅,口似番河”,将头发比作丝窝,形象地写出头发的杂乱;把眼睛比作胶锅,突出眼神的呆滞;将嘴巴比作番河,体现其说话不停的状态,使老虔婆的形象跃然纸上。
- 夸张:“搅肚蛆肠”用夸张的表达,突出正旦对老虔婆的极度厌恶之情。
- 语言特色:语言具有元代杂剧的通俗性、口语化特点,“闹镬铎”“闹火火”等词汇生动活泼,符合当时市民阶层的审美和语言习惯,增强了戏剧的趣味性和表现力。
- 人物塑造:通过对老虔婆外貌和行为的描写以及正旦的唱词,鲜明地塑造了正旦对老虔婆厌恶、愤怒的态度,也从侧面展现出老虔婆令人讨厌的形象,推动了剧情的发展和冲突的展现。