本诗为追和杜甫《种莴苣》的和作,以菜园种菜的农事细节为线索,借莴苣孤高自珍的特质喻君子品格,抒发对战乱困厄的感慨,批判小人谗毁朝纲,同时寄寓对贤臣当政、天下太平的期盼,兼具咏物抒怀与讽喻时政的双重内涵。
追和老杜种莴苣诗
干戈何许久,生意困屠燬。
道也其兴与,时哉亦甚矣。
去年失短吕,培植乏驱使。
今年得老杨,衰病更临起。
晚菘已芜没,早韭就茅靡。
菁菁何所有,莴苣独牛耳。
从苦可自珍,供盘况潇洒。
银条直且甘,风味胡伯始。
其视李太尉,小人与君子。
明明如古鉴,不虑纤尘止。
廓廓若太清,强欲浮云滓。
老氏有遗训,重去彼取此。
方今向太平,皋夔正端委。
台省登硕德,要荒窜诬毁。
击寇岂无人,蕃将来黑齿。
简要说明
逐句注释
我有数亩园,荒秽萦锄理。
注释:我拥有几亩菜园,园中杂草荒芜遍布,只能持锄逐一整治清理。荒秽指荒芜的杂草;萦指遍布、缠绕;锄理指用锄头清理整治。干戈何许久,生意困屠燬。
注释:战乱已经持续了这么久,万物生长的生机都被屠杀焚毁所困厄。干戈代指战乱;生意指万物的生机与活力;屠燬指屠杀与焚毁。道也其兴与,时哉亦甚矣。
注释:世道的兴衰存亡,时势艰难已经到了极点。道指儒家治世之道;兴与即兴废;甚矣意为达到极点。去年失短吕,培植乏驱使。
注释:去年失去了名叫吕的短工雇工,菜园的打理就缺乏可以使唤的人手。短吕指吕姓短工;驱使指使唤、役使。今年得老杨,衰病更临起。
注释:今年雇到了姓杨的老农,可我年老多病,还是得勉力起身亲自劳作。老杨指杨姓雇工;临起指勉力起身劳作。晚菘已芜没,早韭就茅靡。
注释:秋冬的白菜已经荒芜埋没,早春的韭菜也被茅草压倒枯萎。晚菘指秋冬时节的白菜;芜没指荒芜埋没;早韭指早春的韭菜;茅靡指被茅草压倒、枯萎倒伏。菁菁何所有,莴苣独牛耳。
注释:园中茂盛的菜蔬里有什么?唯独莴苣出众超群。菁菁形容草木茂盛的样子;牛耳语出《左传·襄公二十七年》,原指主盟者,此处借指出众、超群。从苦可自珍,供盘况潇洒。
注释:即便历经辛苦也可以自我珍重,端上餐盘的莴苣更显得清雅不俗。从苦指历经种植的辛苦;自珍指自我珍重;潇洒此处指清雅脱俗。银条直且甘,风味胡伯始。
注释:莴苣茎秆洁白修长,味道甘甜,风味堪比古之清雅佳馔。银条形容莴苣茎秆洁白修长的形态;胡伯始:一说借东汉名臣胡广(字伯始)的典故喻风味清雅,一说“胡”为语助词,此处存疑,学界多采用前说。其视李太尉,小人与君子。
注释:反观那位李太尉的遭遇,更可见小人与君子的分明对立。李太尉:一说指东汉太尉李固,为梁冀所害;一说指晚唐名相李德裕,为牛李党争所陷,学界主流以其代指遭谗毁的君子。明明如古鉴,不虑纤尘止。
注释:君子的品格本就像古镜一样明亮,却不曾想到会被细微的灰尘玷污。明明形容明亮的样子;古鉴即古镜;纤尘止指镜上沾染灰尘,比喻小人谗言玷污君子清名。廓廓若太清,强欲浮云滓。
注释:广阔的天空本就澄澈空旷,却偏要被浮云染上污垢。廓廓形容广阔空旷的样子;太清指天空;浮云滓指浮云污染天空,比喻小人谗言扰乱朝纲。老氏有遗训,重去彼取此。
注释:老子留下的训诫中,强调要摒弃小人的谗毁,坚守君子的操守。老氏指老子;去彼取此语出《老子》,意为舍弃不当的,坚守正确的。方今向太平,皋夔正端委。
注释:如今天下正趋向太平,贤臣们正端正礼服执掌朝政。皋夔指舜时贤臣皋陶与夔,代指贤能的宰辅大臣;端委指古代的礼服,此处代指执掌朝政。台省登硕德,要荒窜诬毁。
注释:朝廷中枢机构起用了有德之士,边远地区也放逐了那些诬陷毁谤的小人。台省指古代朝廷的中枢机构;硕德指有德望的贤才;要荒指边远地区;窜诬毁指放逐诬陷毁谤的小人。击寇岂无人,蕃将来黑齿。
注释:抗击敌寇难道没有人才吗?外族将领黑齿常之就是忠勇之将。蕃将指外族将领;黑齿指唐代百济名将黑齿常之,此处代指忠勇的御敌之才。
现代译文
我有几亩菜园,荒草缠满了锄下的泥土,
战乱已经经年,万物生机都被战火焚枯。
世道兴衰自有定数,可这时势真是艰难到了极致!
去年雇的吕姓短工走了,菜园打理再无帮手,
今年请来杨姓老农,可我老病缠身,还得勉强起身劳作。
晚熟的白菜早已荒芜,早春的韭菜也被茅草压倒,
园里满眼青绿,唯独莴苣长得挺拔出众。
哪怕种它辛苦,也值得自我珍重,端上餐桌更觉清雅不俗。
茎秆洁白修长,味道甘甜,风味堪比古之佳馔。
反观那位李太尉的遭遇,更显小人与君子的分明对立。
君子的品格本如古镜般澄澈,却难避纤尘玷污,
广阔的长空本应澄澈,却偏被浮云蒙上污垢。
老子留下训诫:要舍弃奸邪,坚守本心。
如今天下正走向太平,皋陶、夔那样的贤臣正执掌朝纲。
朝廷起用了有德望的硕儒,边远之地也放逐了谗毁的小人。
抗击敌寇岂会无人?外族将领黑齿常之便是忠勇的良将。
创作背景
本诗为追和杜甫《种莴苣》的和作。杜甫原诗《种莴苣》作于唐代宗广德二年(764),当时杜甫定居成都草堂,借种莴苣的农事细节抒发忧国忧民、坚守君子操守的情怀。
王之道为北宋末至南宋初诗人,经历宋金对峙的战乱时期,家园屡遭兵燹,仕途亦多波折。学界主流认为本诗创作于南宋初年,诗人借菜园种菜的琐事,结合自身经历与时局,抒发对战乱困厄的感慨,批判朝中小人谗毁君子,同时寄寓对贤臣当政、天下太平的期盼。关于本诗的具体创作年份,学界尚无定论,此为主流解读。
艺术赏析
- 结构严谨,层层递进:全诗以种菜园的琐事为线索,起笔写园圃荒芜、战乱困厄,承接写自己种菜的经历,突出莴苣孤高自珍的特质,继而转入议论,借古鉴今批判小人谗毁,最后以期盼太平盛世收束,从个人农事到家国时局,脉络清晰,层层递进。
- 咏物寄志,意蕴深远:以莴苣为核心意象,借“莴苣独牛耳”“从苦可自珍”等句,将莴苣的孤高挺拔与君子在乱世中坚守操守的品格相类比,将咏物与抒怀融为一体,既写出了莴苣的清雅特质,又寄托了诗人的人格追求。
- 用典精当,贴合语境:全诗多处用典,如以皋夔代指贤臣、以黑齿常之代指良将、以老子“去彼取此”的训诫强调坚守本心,典故运用贴切自然,既丰富了诗歌的文化内涵,又避免了堆砌辞藻的弊端,将个人情感与家国情怀自然融合。
- 语言平易,兼具理趣:全诗语言朴实自然,不事雕琢,以农事入诗,兼具宋诗重议论的特点与唐诗的抒情质感,既写出了种菜园的日常细节,又融入了对时局的深刻思考,体现了“平易而有深意”的诗歌风格。
常见问题
《追和老杜种莴苣诗》的作者和朝代是什么?
《追和老杜种莴苣诗》的作者是王之道,页面按宋作品展示。
《追和老杜种莴苣诗》主要写了什么?
本诗为追和杜甫《种莴苣》的和作,以菜园种菜的农事细节为线索,借莴苣孤高自珍的特质喻君子品格,抒发对战乱困厄的感慨,批判小人谗毁朝纲,同时寄寓对贤臣当政、天下太平的期盼,兼具咏物抒怀与讽喻时政的双重内涵。
《追和老杜种莴苣诗》的创作背景是什么?
本诗为追和杜甫《种莴苣》的和作。杜甫原诗《种莴苣》作于唐代宗广德二年(764),当时杜甫定居成都草堂,借种莴苣的农事细节抒发忧国忧民、坚守君子操守的情怀。 王之道为北宋末至南宋初诗人,经历宋金对峙的战乱时期,家园屡遭兵燹,仕途亦多波折。学界主流认为本诗创作于南宋初年,诗人借菜园种菜的琐事,结合自身经历与时局,抒发对战乱困厄的感慨,批判朝中小人谗毁君子,同时寄...
《追和老杜种莴苣诗》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构严谨,层层递进 :全诗以种菜园的琐事为线索,起笔写园圃荒芜、战乱困厄,承接写自己种菜的经历,突出莴苣孤高自珍的特质,继而转入议论,借古鉴今批判小人谗毁,最后以期盼太平盛世收束,从个人农事到家国时局,脉络清晰,层层递进。 2. 咏物寄志,意蕴深远 :以莴苣为核心意象,借“莴苣独牛耳”“从苦可自珍”等句,将莴苣的孤高挺拔与君子在乱世中坚守操守的品格相类...