和孔纯老按属邑二首

· 王之道

高车西去忽逾旬,坐想登临得句频。
杨柳阴交山径晚,酴醾香满驿亭春。
吟余扫壁时挥翰,醉里投床任吐茵。
闻说归来欢喜甚,故人相遇是诗人。

简要说明

这首七言律诗是王之道与友人孔纯老的唱和之作,围绕孔纯老巡察属邑的行程展开,既描摹了沿途春日清丽景致与友人随性洒脱的宦游雅事,也抒发了诗人对友人的思念,以及听闻友人归来后与知己相逢的喜悦之情,整体风格清雅闲适,尽显文人雅趣。

逐句注释

高车西去忽逾旬
- 高车:古代显贵者所乘的高大车辆,此处代指孔纯老的官乘;西去:孔纯老巡察属邑时向西而行;逾旬:超过十天,指离别时间已久。
坐想登临得句频
- 坐想:坐而思念,指独处时的追忆;登临:登高望远,此处指孔纯老巡察途中观景抒怀;得句频:时常能写下佳句。
杨柳阴交山径晚
- 阴交:杨柳的树荫交错掩映;山径晚:山中小路笼罩在傍晚的暮色中。
酴醾香满驿亭春
- 酴醾(tú mí):又称荼蘼,春日开花的灌木,花姿清丽、香气馥郁,是古典诗词中常见的春日意象;驿亭:古代供驿传人员、旅人休憩的亭舍。
吟余扫壁时挥翰
- 吟余:吟诗完毕之后;扫壁:题诗于墙壁之上(古人常于亭壁题诗抒怀);挥翰:挥动笔杆,代指写字、作诗。
醉里投床任吐茵
- 投床:躺卧床榻;吐茵:典出古代文献,后世以此形容文人随性不羁、不拘小节的洒脱状态;茵:车垫、床席。
闻说归来欢喜甚
- 闻说:听闻;归来:指孔纯老巡察属邑完毕返回。
故人相遇是诗人
- 故人:旧友,此处指孔纯老;相遇:相逢;诗人:点明二人皆雅好诗文,是惺惺相惜的知己。

现代译文

官车向西远行,倏忽已过十旬,
我独坐常念你登高抒怀、佳句频仍。
山径傍晚,杨柳浓荫交错,
驿亭春日,酴醾香满衣襟。
吟诗罢便挥毫题壁,随性自在,
醉后卧床,任凭吐污茵席。
听闻你巡察归来满心欢喜,
与故人相逢,个个都是吟咏的诗人。

创作背景

王之道为北宋末南宋初诗人,字彦猷,历官通判、知州,雅好诗文,与当世文人多有唱和。孔纯老是其友人,当时以官员身份巡察属县(按属邑即巡视下属县邑),西出巡察超过十日。诗人独居时追忆友人出行途中的所见所感与雅事逸兴,听闻友人巡察归来,遂作此诗寄赠,抒发思念与知己相逢的欣喜。

艺术赏析

  1. 格律与对仗:此诗为标准七言律诗,颔联“杨柳阴交山径晚,酴醾香满驿亭春”与颈联“吟余扫壁时挥翰,醉里投床任吐茵”均严格对仗:前者以植物意象对植物意象,景致对景致,工稳自然;后者以雅事对雅事,动作情态对应,尽显律诗的格律之美。
  2. 用典与情志:颈联“醉里投床任吐茵”化用典故,以古代文人不羁的典故,烘托出友人随性洒脱的文人气质,避免了直白叙事的呆板,增添了文学底蕴。
  3. 情感脉络:全诗以“思念”为情感起点,先写离别之久与对友人的追忆,再描摹沿途春景与友人宦游雅事,最后以“闻说归来”收束,将思念转化为知己相逢的喜悦,情感流转自然流畅。
  4. 意境营造:以“杨柳”“酴醾”“驿亭”等意象,营造出清雅闲适的春日氛围,与文人雅趣相得益彰,整体语言平易浅近,兼具写景清丽与抒情真挚,尽显宋代文人诗的清雅闲适之风。

常见问题

《和孔纯老按属邑二首》的作者和朝代是什么?

《和孔纯老按属邑二首》的作者是王之道,页面按宋作品展示。

《和孔纯老按属邑二首》主要写了什么?

这首七言律诗是王之道与友人孔纯老的唱和之作,围绕孔纯老巡察属邑的行程展开,既描摹了沿途春日清丽景致与友人随性洒脱的宦游雅事,也抒发了诗人对友人的思念,以及听闻友人归来后与知己相逢的喜悦之情,整体风格清雅闲适,尽显文人雅趣。

《和孔纯老按属邑二首》的创作背景是什么?

王之道为北宋末南宋初诗人,字彦猷,历官通判、知州,雅好诗文,与当世文人多有唱和。孔纯老是其友人,当时以官员身份巡察属县(按属邑即巡视下属县邑),西出巡察超过十日。诗人独居时追忆友人出行途中的所见所感与雅事逸兴,听闻友人巡察归来,遂作此诗寄赠,抒发思念与知己相逢的欣喜。

《和孔纯老按属邑二首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与对仗 :此诗为标准七言律诗,颔联“杨柳阴交山径晚,酴醾香满驿亭春”与颈联“吟余扫壁时挥翰,醉里投床任吐茵”均严格对仗:前者以植物意象对植物意象,景致对景致,工稳自然;后者以雅事对雅事,动作情态对应,尽显律诗的格律之美。 2. 用典与情志 :颈联“醉里投床任吐茵”化用典故,以古代文人不羁的典故,烘托出友人随性洒脱的文人气质,避免了直白叙事的呆板,增...