此曲描绘了一位少年偶然遇见意中人后,两人相互顾恋的情景。展现了少年初涉情场,被眼前的“花柳”(意中人)所吸引、牵缠的情感状态,充满了青春爱情的懵懂与悸动。
李亚仙花酒曲江池・那咤令
谁家个少年,一时间撞见;一时间撞见,两下里顾恋;两下里顾恋,三番家坠鞭。
(带云)妹子也,他还是个子弟,是个雏儿。
(唱)他管初逢着路柳丝,他管乍见着墙花片,多应被花柳牵缠。
(带云)妹子也,他还是个子弟,是个雏儿。
(唱)他管初逢着路柳丝,他管乍见着墙花片,多应被花柳牵缠。
简要说明
逐句注释
- “谁家个少年,一时间撞见;一时间撞见,两下里顾恋;两下里顾恋,三番家坠鞭”:
- 字词:“三番家”,多次;“坠鞭”,此处形容少年因被对方吸引而心神不宁,多次掉落马鞭,表现其失态。
- 句意:不知是哪家的少年,偶然间与一位女子相遇;相遇之后,两人便互相看对了眼,心生眷恋;因为这份眷恋,少年几次都掉落了手中的马鞭。
- “(带云)妹子也,他还是个子弟,是个雏儿”:
- 字词:“子弟”,指富贵人家的子弟;“雏儿”,这里指涉世未深、初入情场的少年。
- 句意:(旁白)妹子啊,他是个富贵人家的子弟,但还是个初涉情场的少年呢。
- “(唱)他管初逢着路柳丝,他管乍见着墙花片,多应被花柳牵缠”:
- 字词:“路柳丝”“墙花片”,均比喻女子,暗示女子身份可能比较低微、轻贱;“多应”,大概、多半。
- 句意:他初次遇到这位女子,就像遇见路边的柳丝、墙边的花朵,多半是被这女子给吸引住、纠缠住了。
现代译文
不知是哪家的少年郎,
偶然间与一位姑娘撞上。
这一撞啊,两人目光交汇,
彼此心里都生出了眷恋。
因为这份眷恋,
少年几次三番掉落了马鞭。
(旁白)妹子呀,他可是富贵人家的子弟,
不过还是个初涉情场的毛头小子呢。
他初次遇见这位姑娘,
就像碰到路边的柳丝、墙边的花朵,
看样子多半是被这姑娘给迷住啦。
创作背景
石君宝是元代戏曲作家。元代戏曲繁荣,社会文化较为多元。《李亚仙花酒曲江池》是石君宝创作的杂剧,此曲是剧中的一部分。该杂剧可能是根据唐代白行简的传奇小说《李娃传》改编而来。在元代,城市经济发展,市民阶层壮大,对通俗文学和戏曲的需求增加,剧作家们创作了大量反映社会生活、爱情婚姻等题材的作品,此曲所在的杂剧就是通过讲述李亚仙和郑元和的爱情故事,展现了爱情的力量以及社会的一些现象。
艺术赏析
- 表现手法:
- 反复:“一时间撞见”“两下里顾恋”反复出现,强调了少年与女子相遇、相恋这一过程的迅速和强烈,突出了两人之间情感的萌生之快。
- 比喻:将女子比作“路柳丝”“墙花片”,形象地暗示了女子的身份和在社会中的地位,同时也表现出少年所遇女子的那种带有诱惑性和不确定性的特质。
- 语言特色:语言通俗直白,具有浓郁的市井气息,符合杂剧面向大众的特点。使用“谁家个”“三番家”“多应”等口语化词汇,使曲文生动活泼,易于理解和接受,充满了生活情趣。
- 情节塑造:通过“坠鞭”这一细节描写,生动地刻画了少年因被女子吸引而失态的情景,使少年的形象跃然纸上,同时也推动了剧情的发展,展现了少年与女子相遇后的情感变化。