浣溪沙

· 向子𬤇

一夜凉颸动碧厨。
晓庭飞雨溅真珠。
玉人睡起倚金铺。
云髻作堆初未整,柳腰如醉不胜扶。
天仙风调世间无。

简要说明

这首词为婉约闺情佳作,以清晨雨后的清幽环境为背景,细致描摹了一位美貌女子睡起时慵懒娇柔的情态,最后以“天仙风调”赞叹其脱俗雅致的风韵,整体氛围清丽柔婉,尽显古典女性之美。

逐句注释

  1. 一夜凉颸动碧厨
    凉颸(sī):凉爽的秋风(泛指清凉的风)。碧厨:即碧纱厨,古代蒙有绿色纱幔的床帐,因形如厨阁而得名。句意:整夜的凉风轻轻吹动了碧色纱帐。
  2. 晓庭飞雨溅真珠
    晓庭:清晨的庭院。飞雨:细密的小雨。溅真珠:雨滴落地或打在物体上溅起晶莹的水花,如同珍珠般圆润透亮。句意:清晨的庭院里飘着细雨,雨滴溅起的水花宛如串串珍珠。
  3. 玉人睡起倚金铺
    玉人:对美貌女子的美称。金铺:古代门上的金属铺首(门环底座),此处代指女子倚靠的华美器物(如妆台、床栏等)。句意:美貌的女子从睡梦中醒来,斜靠着华美的倚靠之物。
  4. 云髻作堆初未整
    云髻:比喻女子乌黑蓬松的发髻。作堆:发髻随意盘堆于头顶,未加梳理。初未整:刚刚睡醒,还未来得及整理妆发。句意:如云的发髻随意堆在头上,尚未梳理整齐。
  5. 柳腰如醉不胜扶
    柳腰:以垂柳的纤细柔软比喻女子的腰肢。如醉:形容女子腰肢慵懒无力,如同醉酒般柔弱。不胜扶:几乎承受不住扶持,极言其娇弱。句意:纤细的腰肢慵懒如醉,柔弱得仿佛经不起搀扶。
  6. 天仙风调世间无
    天仙:天上的仙女,比喻女子容貌绝美。风调:风度、韵致。句意:她的风度韵致如同仙女一般,世间再难寻觅。

现代译文

整夜的凉风吹动碧纱帐,
清晨庭院里细雨纷飞,雨滴溅起如串串珍珠。
美人从睡梦中醒来,斜倚在华美的器物旁。
如云的发髻松松堆着,还未及梳理妆扮,
纤腰慵懒如醉,柔弱得仿佛经不起搀扶。
这般天仙般的风度韵致,世间再难寻觅。

创作背景

向子𬤇为南宋初年词人,其词风前期清丽婉约,后期因家国变故转为沉郁苍凉。这首《浣溪沙》属于其前期婉约闺情之作,具体创作年份无确切史料考证,学界普遍认为是其仕途闲暇或退居闲居时所作,以描摹闺中女子晨起的娇柔情态为核心,无明确政治寄托,纯粹抒发对古典女性柔婉之美的赞叹。

艺术赏析

  1. 格律合规,对仗工整:此词严格遵循《浣溪沙》正体格律,双调四十二字,上片三句三平韵(厨、珠、铺),下片三句两平韵(扶、无),音韵和谐流畅。下片“云髻作堆初未整,柳腰如醉不胜扶”为工对,“云髻”对“柳腰”,“作堆”对“如醉”,“初未整”对“不胜扶”,对仗精巧,增强了语言的节奏感与美感。
  2. 层层递进,情景交融:上片先绘外景,以“凉颸”“飞雨”营造清幽静谧的清晨氛围,为人物出场铺垫环境;下片聚焦人物,从发髻到腰肢,以白描手法层层细致刻画女子慵懒娇柔的情态,最后以赞叹收束,将人物的美感推向极致,景与情、人与境融为一体。
  3. 比喻细腻,风格柔婉:词中运用多处精妙比喻,以“真珠”喻雨滴的晶莹,以“云髻”喻发髻的蓬松乌黑,以“柳腰”喻腰肢的纤细柔软,“如醉不胜扶”更是将女子的娇弱慵懒写得传神动人。整体语言清丽柔婉,不加过度雕饰却尽显古典诗词的雅致美感。

常见问题

《浣溪沙》的作者和朝代是什么?

《浣溪沙》的作者是向子𬤇,页面按宋作品展示。

《浣溪沙》主要写了什么?

这首词为婉约闺情佳作,以清晨雨后的清幽环境为背景,细致描摹了一位美貌女子睡起时慵懒娇柔的情态,最后以“天仙风调”赞叹其脱俗雅致的风韵,整体氛围清丽柔婉,尽显古典女性之美。

《浣溪沙》的创作背景是什么?

向子𬤇为南宋初年词人,其词风前期清丽婉约,后期因家国变故转为沉郁苍凉。这首《浣溪沙》属于其前期婉约闺情之作,具体创作年份无确切史料考证,学界普遍认为是其仕途闲暇或退居闲居时所作,以描摹闺中女子晨起的娇柔情态为核心,无明确政治寄托,纯粹抒发对古典女性柔婉之美的赞叹。

《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规,对仗工整 :此词严格遵循《浣溪沙》正体格律,双调四十二字,上片三句三平韵(厨、珠、铺),下片三句两平韵(扶、无),音韵和谐流畅。下片“云髻作堆初未整,柳腰如醉不胜扶”为工对,“云髻”对“柳腰”,“作堆”对“如醉”,“初未整”对“不胜扶”,对仗精巧,增强了语言的节奏感与美感。 2. 层层递进,情景交融 :上片先绘外景,以“凉颸”“飞雨”营造清幽...