浣溪沙

· 向子𬤇

南国风烟深更深,清江相接是庐陵。
甘棠两地绿成阴,九日黄花兄弟会。
中秋明月故人心,悲欢离合古犹今。

简要说明

这首词是重阳节与兄弟相聚时的感怀之作,借南方秋日风物铺陈意境,由眼前欢聚忆起中秋与故友的赏月之景,抒发了亲友聚散的真挚情感,更以“悲欢离合古犹今”将个人际遇升华为对人生普遍悲欢的深沉慨叹,意境清远而情感厚重。

逐句注释

  1. 南国风烟深更深:南国,泛指南方地区;风烟,此处指秋日烟岚、风物景致;深更深,形容秋意渐浓,烟霭层层铺展、愈发浓厚的样子。
  2. 清江相接是庐陵:清江,清澈的江水;相接,江水连绵相通;庐陵,今江西吉安一带,为词人故乡邻近的区域,此处代指词人的旧游或居处之地。
  3. 甘棠两地绿成阴:甘棠,典出《诗经·召南·甘棠》,周人怀念召公的惠政而作,后世常以“甘棠”指代留存惠政之地或故园、旧游处;两地,指兄弟二人各自的居处或此次相聚的两处空间;绿成阴,形容甘棠树枝叶繁茂,形成浓郁绿荫,暗合时节与故地之思。
  4. 九日黄花兄弟会:九日,指农历九月九日重阳节;黄花,即菊花,重阳节有赏菊、簪菊的传统习俗;兄弟会,指与亲兄弟欢聚一堂。
  5. 中秋明月故人心:中秋,农历八月十五中秋节;明月,既是节令实景,也常作为亲友相知、思念的寄托意象;故人,指旧交故友,此句回忆中秋时节与故友共赏明月的往事。
  6. 悲欢离合古犹今:古犹今,意为自古以来皆是如此,将个人的聚散悲欢延伸至古今共通的人生感慨,收束全词的情感脉络。

现代译文

南方的秋烟岚霭一层比一层浓重,澄澈的江水悠悠相连,直通往庐陵故城。
甘棠树在两地都已绿叶成荫,重阳佳节里,我与兄弟把盏欢聚。
中秋的明月曾照见故友的音容,人生的悲欢离合,古今都一般无二。

创作背景

向子𬤇为南宋初年词人,祖籍临江军清江(今江西樟树),与庐陵地域相邻。关于此词的具体创作年份暂无明确史料记载,学界主流观点认为,此词当为词人晚年退居江南期间所作:时值重阳佳节,词人与兄弟相聚,恰逢中秋刚过,触景生情忆起与故友中秋赏月的往事,遂借眼前秋景抒发聚散之感,同时暗含对故地、过往的怀念。词人一生刚正不阿,主张抗金,晚年退隐后词作多寄寓闲淡而深沉的人生思考,此词亦体现其创作中兼具婉约情思与开阔意境的特点。

艺术赏析

  1. 格律合规,对仗精巧:此词为《浣溪沙》正体,双调四十二字,上片三句三平韵、下片三句三平韵,平仄协调,韵律和谐。下片“九日黄花兄弟会”与“中秋明月故人心”两句对仗工整:“九日”对“中秋”(节令相对),“黄花”对“明月”(物象相对),“兄弟会”对“故人心”(人事与情思相对),词性、平仄皆合,为全词佳句。
  2. 意象铺陈,意境清远:全词选取“风烟”“清江”“甘棠”“黄花”“明月”等秋日典型意象,既铺陈了南方秋日的清寂景致,又以意象暗合情感:甘棠寄故地之思,黄花点重阳之节,明月牵故人之情,层层烘托出清远深沉的氛围。
  3. 用典自然,情感递进:“甘棠”典故的运用,既贴合地域风物,又增添了文学底蕴,暗合词人对过往政绩或故园的怀念;结构上由景入情,先铺陈秋景与相聚之乐,再转入中秋忆旧,最后以“古犹今”将个人情感升华为普遍的人生感慨,情感流转自然,不刻意雕琢。
  4. 语言浅白,情感真挚:全词语言平易自然,无晦涩用典,以白描手法勾勒景物与人事,却将兄弟欢聚的喜悦、忆及故友的怅惘与人生聚散的感慨融为一体,情感真挚厚重,体现了向子𬤇词“清婉丽密”的风格特点。

常见问题

《浣溪沙》的作者和朝代是什么?

《浣溪沙》的作者是向子𬤇,页面按宋作品展示。

《浣溪沙》主要写了什么?

这首词是重阳节与兄弟相聚时的感怀之作,借南方秋日风物铺陈意境,由眼前欢聚忆起中秋与故友的赏月之景,抒发了亲友聚散的真挚情感,更以“悲欢离合古犹今”将个人际遇升华为对人生普遍悲欢的深沉慨叹,意境清远而情感厚重。

《浣溪沙》的创作背景是什么?

向子𬤇为南宋初年词人,祖籍临江军清江(今江西樟树),与庐陵地域相邻。关于此词的具体创作年份暂无明确史料记载,学界主流观点认为,此词当为词人晚年退居江南期间所作:时值重阳佳节,词人与兄弟相聚,恰逢中秋刚过,触景生情忆起与故友中秋赏月的往事,遂借眼前秋景抒发聚散之感,同时暗含对故地、过往的怀念。词人一生刚正不阿,主张抗金,晚年退隐后词作多寄寓闲淡而深沉的人生思考...

《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规,对仗精巧 :此词为《浣溪沙》正体,双调四十二字,上片三句三平韵、下片三句三平韵,平仄协调,韵律和谐。下片“九日黄花兄弟会”与“中秋明月故人心”两句对仗工整:“九日”对“中秋”(节令相对),“黄花”对“明月”(物象相对),“兄弟会”对“故人心”(人事与情思相对),词性、平仄皆合,为全词佳句。 2. 意象铺陈,意境清远 :全词选取“风烟”“清江”...