这首南宋暮春怀旧词,以眼前残春景致起笔,追忆去年携手寻春、饮酒欢聚的旧游往事,抒发物是人非的怅惘心绪,末句以“鬓未华”的自我宽解,于闲愁中透出一丝旷达。
丑奴儿/采桑子
牡丹已过酴醿谢,飞尽繁花。
浓翠啼鸦。
绿水桥边卖酒家。
年时携手寻春去,满引流霞。
往事堪嗟。
犹喜潘郎鬓未华。
浓翠啼鸦。
绿水桥边卖酒家。
年时携手寻春去,满引流霞。
往事堪嗟。
犹喜潘郎鬓未华。
简要说明
逐句注释
- 牡丹已过酴醿谢:牡丹为春末盛花,酴醿(tú mí) 又名荼蘼,古人认为此花开尽便是春归;已过:指花期已过、花瓣凋谢;谢:凋零。
- 飞尽繁花:所有盛放的春花尽数飘落,点明暮春时节繁花散尽的萧瑟景象。
- 浓翠啼鸦:浓翠指茂密葱郁的绿树浓荫;啼鸦即乌鸦的啼鸣,以哀鸣烘托暮春的寂寥氛围。
- 绿水桥边卖酒家:绿水桥边的酒旗招展,点明眼前的市井景致,暗合当年寻春时的饮酒之处。
- 年时携手寻春去:年时指去年此时;携手:指结伴同游的伴侣;寻春:春日踏青赏景。
- 满引流霞:流霞本指传说中的仙酒,此处代指美酒;满引即满杯痛饮,描绘当年欢聚畅饮的场景。
- 往事堪嗟:堪嗟即值得叹息,旧游往事令人心生怅惘。
- 犹喜潘郎鬓未华:潘郎指西晋美男子潘安,后世常以其代指青年才俊,此处词人自指;鬓未华:鬓角尚未生出白发,意为尚且年轻,暗含对年华未老的庆幸。
现代译文
牡丹开罢,荼蘼也已凋零,
满枝繁花尽数飞落无踪。
绿树浓荫里乌鸦啼鸣,
绿水桥畔飘着酒家的旗风。
去年今日同你携手寻春,
曾在花前满斟美酒痛饮。
过往旧事只教人徒然叹息,
所幸我潘郎鬓角还未生华发。
创作背景
赵长卿为南宋中后期词人,号仙源居士,其词多写闲情逸致与离愁别绪,风格清丽婉约。此词具体创作年份未详,学界主流观点认为:词人于暮春时节重游旧地,见春事阑珊、繁花落尽,触景生情,追忆起去年与伴侣携手寻春、桥边饮酒的欢乐往事,由此生发物是人非的怅惘,遂作此词。关于同游对象的具体身份(友人或恋人)因史料不足暂无定论。
艺术赏析
- 格律合规,结构工整:本词调为《丑奴儿》(即《采桑子》),双调四十四字,前后段各四句三平韵,平仄协调,格律严谨。结构上采用“今景—昔游—今叹”的递进式布局,上片铺陈眼前暮春残景,下片转忆旧游,末句收束于当下心绪,开合自然。
- 以景衬情,今昔对比:上片选取“牡丹、酴醿、繁花、啼鸦、酒家”等暮春意象,以萧瑟残景烘托寂寥心境;下片以“携手寻春、满引流霞”的欢乐往事与上片的清冷景致形成强烈反差,将“往事堪嗟”的怅惘具象化,强化了怀旧情绪。
- 用典自然,意蕴深远:末句“潘郎鬓未华”化用潘安典故,既以潘安的貌美年少自况,又暗含对自身尚未衰老的庆幸,既避免了情绪过于低沉,又以“犹喜”二字反衬出旧游不再的惆怅,用典不着痕迹,丰富了词的内涵。
- 语言浅淡,情感真挚:全词以白描手法写实景与旧事,无堆砌辞藻,语言清丽浅白,情感流露自然真切,闲愁中带着通透的旷达,余味悠长。
常见问题
《丑奴儿/采桑子》的作者和朝代是什么?
《丑奴儿/采桑子》的作者是赵长卿,页面按宋作品展示。
《丑奴儿/采桑子》主要写了什么?
这首南宋暮春怀旧词,以眼前残春景致起笔,追忆去年携手寻春、饮酒欢聚的旧游往事,抒发物是人非的怅惘心绪,末句以“鬓未华”的自我宽解,于闲愁中透出一丝旷达。
《丑奴儿/采桑子》的创作背景是什么?
赵长卿为南宋中后期词人,号仙源居士,其词多写闲情逸致与离愁别绪,风格清丽婉约。此词具体创作年份未详,学界主流观点认为:词人于暮春时节重游旧地,见春事阑珊、繁花落尽,触景生情,追忆起去年与伴侣携手寻春、桥边饮酒的欢乐往事,由此生发物是人非的怅惘,遂作此词。关于同游对象的具体身份(友人或恋人)因史料不足暂无定论。
《丑奴儿/采桑子》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律合规,结构工整 :本词调为《丑奴儿》(即《采桑子》),双调四十四字,前后段各四句三平韵,平仄协调,格律严谨。结构上采用“今景—昔游—今叹”的递进式布局,上片铺陈眼前暮春残景,下片转忆旧游,末句收束于当下心绪,开合自然。 2. 以景衬情,今昔对比 :上片选取“牡丹、酴醿、繁花、啼鸦、酒家”等暮春意象,以萧瑟残景烘托寂寥心境;下片以“携手寻春、满引流霞...