这首词以深夜饯别至清晨送行的完整场景为脉络,细腻刻画离别双方的不舍与恳切叮咛,传递出真挚深沉的离愁别绪,语言浅近自然,情感饱满动人,是宋代市井送别题材词作的典型代表。
虞美人・灯前忍见啼红面
别酒频斟劝。
愁蛾敛翠不胜情。
报道看看天色、待平明。
殷勤重把阳关唱。
休要教人望。
出门犹自尚叮咛。
厮养频催恰好、趁凉行。
简要说明
逐句注释
- 灯前忍见红面:灯前,指饯别宴席的灯烛之下;忍见,即“不忍见却仍得直面”,暗含离愁难舍;红面,指对方红润的面庞,此处代指送别的恋人或亲友。
- 别酒频斟劝:别酒,饯行的酒宴;频斟劝,频频斟酒劝对方饮下,以酒饯别,暗含挽留之意。
- 愁蛾敛翠不胜情:愁蛾,喻指女子愁蹙的双眉,古代女子以青黛画眉,黛色如翠;敛翠,即眉头紧锁;不胜情,谓离愁深重,难以承受。
- 报道看看天色、待平明:报道,宋元口语,意为“说道”;看看天色,即天色渐亮;平明,指清晨破晓之时,点明饯别已至深夜,即将天明启程。
- 殷勤重把阳关唱:殷勤,恳切诚挚;阳关唱,指王维《送元二使安西》衍生的《阳关三叠》,为经典送别曲,此处代指送别之歌。
- 休要教人望:休要,不要;教人望,让送行之人牵挂眺望,祈愿对方此去无牵无挂。
- 出门犹自尚叮咛:出门,指亲友即将登程上路;犹自尚叮咛,反复叮嘱,尽显不舍与关切。
- 厮养频催恰好、趁凉行:厮养,出自《史记·管仲列传》,原指低贱的仆役(养马者),此处泛指随行的仆役;频催,频频催促启程;恰好,指时机正好;趁凉行,趁着清晨凉爽的天气赶路。
现代译文
灯烛影里,终究还是撞见了你绯红的愁容。
饯别酒一杯杯斟满,反复劝你饮下这离觞。
你双眉紧蹙如敛住的春山黛色,那离愁深重,竟似难以承当。
你轻叹着说:“眼看天色就要亮到平明了。”
我恳切地再一次唱起那支《阳关》送别曲,只愿你此去,莫要让旁人牵念张望。
你即将迈步登程,我还在反反复复地叮咛。
仆役们频频催促,说时候正好,趁这清晨的凉气赶路吧。
创作背景
赵长卿为宋代南丰(今江西南丰)人,号仙源居士,其词多写闲情逸致与男女离别之情,风格浅近真挚,贴近市井生活。此词具体创作年份未详,从内容来看,应为作者某次送别亲友或恋人时所作:深夜灯前饯别,两人不舍分离,直聊到天色将明,直至仆役催促启程,作者仍反复叮咛,尽显离别时的温情与愁绪。学界对此词的创作主旨无争议,均认为是抒写离别不舍之情。
艺术赏析
- 格律合规,韵律和谐:此词严格遵循《虞美人》词牌格律,双调五十六字,前后段各四句,以仄韵、平韵交替,读来抑扬顿挫,音韵流转自然,契合离别情感的起伏变化。
- 细节刻画,情感饱满:全词以细节铺展离别过程:“频斟劝”的饯别动作、“敛翠”的愁眉神态、“重把阳关唱”的送别之举、“尚叮咛”的反复嘱托,再到“厮养频催”的现实催促,层层递进,将离别时的不舍、恳切与无奈尽数展现,情感真挚动人。
- 意象经典,意境含蓄:化用“愁蛾”“阳关唱”等经典送别意象,结合“灯前”“别酒”“趁凉行”等生活化场景,营造出凄清又温情的离别氛围,既贴合送别主题,又不失生活气息。
- 语言浅近,风格自然:全词多用口语化表达,如“报道”“恰好”等宋元口语词汇,浅白易懂,符合赵长卿一贯的词风,不事雕琢却情感饱满,尽显市井间的质朴温情。
常见问题
《虞美人・灯前忍见啼红面》的作者和朝代是什么?
《虞美人・灯前忍见啼红面》的作者是赵长卿,页面按宋作品展示。
《虞美人・灯前忍见啼红面》主要写了什么?
这首词以深夜饯别至清晨送行的完整场景为脉络,细腻刻画离别双方的不舍与恳切叮咛,传递出真挚深沉的离愁别绪,语言浅近自然,情感饱满动人,是宋代市井送别题材词作的典型代表。
《虞美人・灯前忍见啼红面》的创作背景是什么?
赵长卿为宋代南丰(今江西南丰)人,号仙源居士,其词多写闲情逸致与男女离别之情,风格浅近真挚,贴近市井生活。此词具体创作年份未详,从内容来看,应为作者某次送别亲友或恋人时所作:深夜灯前饯别,两人不舍分离,直聊到天色将明,直至仆役催促启程,作者仍反复叮咛,尽显离别时的温情与愁绪。学界对此词的创作主旨无争议,均认为是抒写离别不舍之情。
《虞美人・灯前忍见啼红面》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律合规,韵律和谐 :此词严格遵循《虞美人》词牌格律,双调五十六字,前后段各四句,以仄韵、平韵交替,读来抑扬顿挫,音韵流转自然,契合离别情感的起伏变化。 2. 细节刻画,情感饱满 :全词以细节铺展离别过程:“频斟劝”的饯别动作、“敛翠”的愁眉神态、“重把阳关唱”的送别之举、“尚叮咛”的反复嘱托,再到“厮养频催”的现实催促,层层递进,将离别时的不舍、恳切...