菩萨蛮・赤栏干外桃花雨

· 赵长卿

赤栏干外桃花雨。
飞花已觉春归去。
柳色碧依依。
浓阴春书迟。
海棠红未破。
匀糁胭脂颗。
风寸也相饶。
应怜粉面娇。

简要说明

本词以暮春庭院景致为核心,铺展桃花带雨、飞花零落、柔柳依依、浓阴匝地、海棠待放等画面,借细腻的景物描摹,抒发惜春怜花的柔婉怅惘之情,风格清丽婉约,尽显宋代闲情词的典型特质。

逐句注释

  1. 赤栏干外桃花雨:赤栏干,指朱红色的栏杆;桃花雨,暮春时节桃花盛放时,花瓣随雨飘落的景致,亦指桃花带雨的暮春之景。
  2. 飞花已觉春归去:飞花,飘落的桃花花瓣;已觉,已然让人感知到;春归去,春天即将悄然离去。
  3. 柳色碧依依:碧依依,形容翠绿的柳条轻柔摇曳、缠绵不舍的样子。
  4. 浓阴春书迟:浓阴,浓密的树荫;此处“春书”语义稍滞,学界主流版本多作“春昼迟”,疑为笔误,指春日白昼渐长,天色迟迟;若按原句解析,暂可解为春日时节的时日缓滞。
  5. 海棠红未破:红未破,指海棠花苞尚未绽开,花色仍凝于花苞之中。
  6. 匀糁(sǎn)胭脂颗:匀糁,均匀地撒布、点缀;胭脂颗,喻指海棠花苞如均匀撒上胭脂的花骨朵,色泽红润饱满。
  7. 风寸也相饶:“风寸”语义费解,或为“风过”“风小”之误写;相饶,指暂且放过、怜惜宽容,此处谓微风也对娇花施以宽容。
  8. 应怜粉面娇:粉面娇,以拟人手法将海棠花苞比作娇美的女子面庞,此处指词人怜惜海棠花苞娇柔的姿态。

现代译文

朱红栏杆外,正飘着桃花雨。片片落英纷飞,教人惊觉春已归去。柳条凝着新绿,依依摇曳。浓荫匝地,春日白昼迟迟。海棠花苞还未绽开,点点匀匀,恰似缀满胭脂的花骨朵。连微风也似有怜惜,暂且饶过这娇柔的粉面。

创作背景

赵长卿为南宋南渡后词人,号仙源居士,其词作多以闲情逸致、四时景物为题材,风格清丽柔婉。此词无明确纪年,据内容推测,应为作者闲居庭院时,于暮春时节观赏院中景致,触景生情,借描摹春日将尽的景物,抒发对春光流逝的怅惘与对娇花的怜惜之情,属于其典型的闲情写景之作。

艺术赏析

  1. 章法结构:全词以空间顺序铺展景物,从栏杆外的远景(桃花雨、飞花)转至近处的柳色、浓阴,再聚焦于院中海棠,由远及近,层次分明;上阕侧重整体暮春氛围的营造,下阕聚焦海棠花苞,以特写镜头收束,动静结合,柔婉细腻。
  2. 表现手法:以白描为主,极少用典,纯以清丽的语言勾勒暮春景致;多处运用拟人手法,如“柳色碧依依”以“依依”赋予柳条缠绵情态,“应怜粉面娇”将海棠花苞比作娇美女子,赋予花以人的情态,使景物灵动鲜活。
  3. 语言与意境:用词浅近自然,如“碧依依”“匀糁胭脂颗”,既贴合景物特质,又富有画面感;整体意境静谧柔婉,将暮春的怅惘与惜花的柔情融为一体,不显刻意,含蓄蕴藉。
  4. 注:关于“浓阴春书迟”一句,学界存在版本差异,主流版本多作“浓阴春昼迟”,此句若作“春昼迟”,则更贴合春日白昼渐长的语境,与整体暮春氛围更协调,此处按原句解析并注明争议。

常见问题

《菩萨蛮・赤栏干外桃花雨》的作者和朝代是什么?

《菩萨蛮・赤栏干外桃花雨》的作者是赵长卿,页面按宋作品展示。

《菩萨蛮・赤栏干外桃花雨》主要写了什么?

本词以暮春庭院景致为核心,铺展桃花带雨、飞花零落、柔柳依依、浓阴匝地、海棠待放等画面,借细腻的景物描摹,抒发惜春怜花的柔婉怅惘之情,风格清丽婉约,尽显宋代闲情词的典型特质。

《菩萨蛮・赤栏干外桃花雨》的创作背景是什么?

赵长卿为南宋南渡后词人,号仙源居士,其词作多以闲情逸致、四时景物为题材,风格清丽柔婉。此词无明确纪年,据内容推测,应为作者闲居庭院时,于暮春时节观赏院中景致,触景生情,借描摹春日将尽的景物,抒发对春光流逝的怅惘与对娇花的怜惜之情,属于其典型的闲情写景之作。

《菩萨蛮・赤栏干外桃花雨》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法结构 :全词以空间顺序铺展景物,从栏杆外的远景(桃花雨、飞花)转至近处的柳色、浓阴,再聚焦于院中海棠,由远及近,层次分明;上阕侧重整体暮春氛围的营造,下阕聚焦海棠花苞,以特写镜头收束,动静结合,柔婉细腻。 2. 表现手法 :以 白描 为主,极少用典,纯以清丽的语言勾勒暮春景致;多处运用拟人手法,如“柳色碧依依”以“依依”赋予柳条缠绵情态,“应怜粉面...