这首词为即景抒情之作,先绘江上游赏的明丽景致,继而由眼前之景触发起对过往情事的追忆,抒发了伤怀往事、痛惜风流不再的怅惘,最终落脚于愁绪难遣、年华渐老的深沉感慨,情感由乐转悲,层层递进。
鹧鸪天・绿水澄江得胜游
浪平风软称轻舟。
樽前我易伤前事,柳外人谁独倚楼。
空感慨,惜风流。
风流赢得谩多愁。
愁多著甚销磨得,莫怪安仁鬓早秋。
简要说明
逐句注释
- 绿水澄江得胜游:澄江,清澈明净的江水;胜游,指尽兴快意的游赏。句意:碧绿澄澈的江水间,正适合尽兴游赏。
- 浪平风软称轻舟:浪平,江面波浪平静;风软,和风轻柔舒缓;称(chèn),适合、相称。句意:江面波平浪静,和风轻柔,正合轻舟悠然前行。
- 樽前我易伤前事:樽前,指酒宴之上;伤前事,为过往的旧事感伤。句意:在酒宴之上,我总是容易为往昔的旧事黯然神伤。
- 柳外人谁独倚楼:柳外,柳树掩映之外,此处代指江边柳岸;独倚楼,独自倚靠在高楼之上。句意:柳树掩映的岸边,又有谁会像我这般独自倚楼凝思?
- 空感慨,惜风流:空,徒然、白白地;风流,此处指往日的情韵风度、风流韵事。句意:徒然地慨叹,痛惜往日的风流情事已然不再。
- 风流赢得谩多愁:赢得,落得、换来;谩(mán),同“漫”,徒然、白白地。句意:那些往日的风流韵事,到头来只换得满胸徒然的愁绪。
- 愁多著甚销磨得:著甚,用什么、如何;销磨,排遣、消磨。句意:愁绪这般繁多,要如何才能将它彻底排遣干净?
- 莫怪安仁鬓早秋:安仁,西晋文学家潘岳,字安仁,其《秋兴赋》序中言“余春秋三十有二,始见二毛”,后世以潘鬓代指中年鬓发初白;鬓早秋,鬓发早早如同秋霜一般斑白。句意:不必怪叹潘安仁年纪轻轻便鬓发斑白——我如今也正处在这般境地。
现代译文
碧绿澄澈的江水间,正宜尽兴游赏。
江面波平浪静,和风轻柔,正合轻舟悠然飘荡。
酒宴之上,我总容易为往昔旧事感伤,
柳树岸边,又有谁会像我这般独倚高楼?
徒然地慨叹,痛惜往日的风流情事,
那些风流到头来只换得满胸愁绪。
愁绪这般多,要如何才能排遣得尽?
不必怪叹潘安仁年纪轻轻鬓发就已斑白,
我如今也正尝着这鬓边染霜的滋味。
创作背景
赵长卿为南宋中后期词人,号仙源居士,生平事迹不详,其词作多取材于日常闲情、羁旅愁思与山水游赏。这首《鹧鸪天》为其即景抒怀之作,具体创作年份已难确考。结合词意推测,应是词人某次泛舟江上游赏时,眼前明丽的江景触发了对过往情事的追忆,继而由风流不再的怅惘,延伸至年华渐老、愁绪难遣的深沉感慨,整体带有典型的南宋婉约闲愁词的特质。
艺术赏析
- 格律工整,章法谨严:此词严格遵循《鹧鸪天》词牌格律,上下阕句式错落有致。上阕前两句词性相对,对仗工整,下阕三字句“空感慨,惜风流”节奏明快,与前后长句形成张弛变化,读来朗朗上口。
- 先扬后抑,情感递进:开篇以明丽江景写游赏之乐,为“扬”;随即笔锋一转,写“伤前事”“独倚楼”转入“抑”;下阕进一步抒发风流不再、愁绪缠身的怅惘,最后以“鬓早秋”收束,将个人愁绪与年华老去的感慨结合,情感层层递进,由浅入深。
- 用典含蓄,意蕴悠长:末句化用潘岳“鬓早秋”的典故,不直接言自身白发苍颜,而是以“莫怪安仁”委婉道出自己中年鬓斑的境况,既典雅含蓄,又将个人愁绪与古人的失意情怀相共鸣,拓展了词的意境。
- 语言浅近自然,情景交融:全词语言平易流畅,无堆砌辞藻之弊,如“愁多著甚销磨得”以口语化的发问,直白道出愁绪难遣的心境。同时以绿水、澄江、轻舟、柳岸等意象营造出闲适又略带凄清的氛围,明丽之景反衬出内心的悲愁,强化了情感表达。
常见问题
《鹧鸪天・绿水澄江得胜游》的作者和朝代是什么?
《鹧鸪天・绿水澄江得胜游》的作者是赵长卿,页面按宋作品展示。
《鹧鸪天・绿水澄江得胜游》主要写了什么?
这首词为即景抒情之作,先绘江上游赏的明丽景致,继而由眼前之景触发起对过往情事的追忆,抒发了伤怀往事、痛惜风流不再的怅惘,最终落脚于愁绪难遣、年华渐老的深沉感慨,情感由乐转悲,层层递进。
《鹧鸪天・绿水澄江得胜游》的创作背景是什么?
赵长卿为南宋中后期词人,号仙源居士,生平事迹不详,其词作多取材于日常闲情、羁旅愁思与山水游赏。这首《鹧鸪天》为其即景抒怀之作,具体创作年份已难确考。结合词意推测,应是词人某次泛舟江上游赏时,眼前明丽的江景触发了对过往情事的追忆,继而由风流不再的怅惘,延伸至年华渐老、愁绪难遣的深沉感慨,整体带有典型的南宋婉约闲愁词的特质。
《鹧鸪天・绿水澄江得胜游》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整,章法谨严 :此词严格遵循《鹧鸪天》词牌格律,上下阕句式错落有致。上阕前两句词性相对,对仗工整,下阕三字句“空感慨,惜风流”节奏明快,与前后长句形成张弛变化,读来朗朗上口。 2. 先扬后抑,情感递进 :开篇以明丽江景写游赏之乐,为“扬”;随即笔锋一转,写“伤前事”“独倚楼”转入“抑”;下阕进一步抒发风流不再、愁绪缠身的怅惘,最后以“鬓早秋”收束...