这首曲主要表达了主人公对桃源美好爱情的向往与沉醉,将桃源生活与外界的一些情境进行对比,通过描绘外界场景的冷落、生疏,突出桃源好结缡的美好,展现出对桃源爱情生活的珍惜与满足。
刘晨阮肇误入桃源・二煞
现如今桃源好结缡,问甚么瓜田不纳履,我和他武陵溪畔曾相识。
寂寞了十二阑瑶台仙子吹箫伴,迢递了五百里芳草王孙去路迷。
阑珊了三千年王母蟠桃会,生疏了日边蓖翠鸾丹凤,冷落丁云外鸣玉犬金鸡。
寂寞了十二阑瑶台仙子吹箫伴,迢递了五百里芳草王孙去路迷。
阑珊了三千年王母蟠桃会,生疏了日边蓖翠鸾丹凤,冷落丁云外鸣玉犬金鸡。
简要说明
逐句注释
- “现如今桃源好结缡,问甚么瓜田不纳履”:
- 字词:“结缡”,古代嫁女的一种仪式,后指结婚;“瓜田不纳履”,在瓜田里不要弯腰提鞋子,比喻避免招惹无端的怀疑。
- 句意:如今在桃源里适合结婚,哪还管什么会引起别人猜疑的规矩。
- “我和他武陵溪畔曾相识”:
- 字词:“武陵溪畔”,典出陶渊明《桃花源记》,武陵有渔人误入桃花源。
- 句意:我和他曾经在武陵溪畔相识。
- “寂寞了十二阑瑶台仙子吹箫伴”:
- 字词:“十二阑”,指代华丽的楼台;“瑶台仙子”,指居住在瑶台的仙女。
- 句意:华丽楼台上仙女吹箫相伴的热闹场景变得寂寞冷清了。
- “迢递了五百里芳草王孙去路迷”:
- 字词:“迢递”,遥远;“芳草王孙”,出自淮南小山《招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”,指游子。
- 句意:五百里的路途遥远,游子迷失了归程。
- “阑珊了三千年王母蟠桃会”:
- 字词:“阑珊”,衰落、将尽;“王母蟠桃会”,神话中王母娘娘举办的盛会。
- 句意:三千年一度的王母蟠桃会也变得衰落冷清了。
- “生疏了日边蓖翠鸾丹凤,冷落丁云外鸣玉犬金鸡”:
- 字词:“蓖”可能有误,推测是“倚”;“翠鸾丹凤”“玉犬金鸡”都是神话中的祥瑞之物。
- 句意:日边倚靠的翠鸾丹凤变得生疏,云外鸣叫的玉犬金鸡也遭到冷落。
现代译文
如今在桃源里正适合结婚,
哪还顾得上那些会惹人猜疑的规矩。
我和他曾经在武陵溪畔相逢相识。
华丽楼台上仙女吹箫相伴的热闹不再,只剩寂寞冷清,
五百里远的路途让游子迷失了归程。
三千年一度的王母蟠桃会也走向衰落,
日边的翠鸾丹凤变得生疏,
云外的玉犬金鸡也被冷落。
创作背景
王子一是元末明初杂剧作家。在当时社会可能动荡不安,人们渴望美好的生活与情感寄托。此曲应是基于《桃花源记》等典故创作,可能反映了作者对宁静美好爱情生活的向往,借桃源故事表达自己内心对摆脱尘世纷扰、享受纯真爱情的渴望,具体创作的详细背景资料留存较少。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:多处运用典故,如“瓜田不纳履”“武陵溪畔”“王母蟠桃会”“芳草王孙”等,使曲作内涵丰富,增添了文化底蕴,同时借助典故传达出复杂的情感与思想。
- 对比衬托:将桃源的美好结缡与外界瑶台的寂寞、蟠桃会的阑珊、祥瑞之物的生疏冷落等进行对比,突出了桃源爱情生活的珍贵与令人向往。
- 语言特色:语言富有文采,使用了对仗的句式,如“寂寞了十二阑瑶台仙子吹箫伴,迢递了五百里芳草王孙去路迷”,增强了曲的韵律美和节奏感,同时用词典雅,像“蓖翠鸾丹凤”“玉犬金鸡”等词营造出奇幻华丽的氛围。
- 意境营造:通过描绘外界冷清、失落的场景,如寂寞的瑶台、迷路的王孙、衰落的蟠桃会等,营造出一种虚幻缥缈且略带凄凉的意境,从而衬托出桃源的美好与温暖,使读者能深刻感受到主人公对桃源爱情生活的沉醉与珍视。