简宗人利宾

· 朱翌

昔时桐乡汉九卿,家在淮南天一柱。
石麒麟冷一千年,子孙不敢去坟墓。
我之曾高主宗盟,昭穆亦与公家叙。
不容妄继酂侯萧,何尝敢掘城南杜。
深山大泽堑劫灰,甲第名园走狐兔。
飘零直见似人喜,何况乃与吾宗遇。
为善本求乡里称,浩叹正坐儒冠误。
出参留守入坐曹,抑亦为此微禄故。
潜山山高潜水深,眼前谁作藩篱护。
心随大信小信潮,梦绕长亭短亭路。
生涯旧欠钱一囊,归半夜或有经五库。
今子新从彭泽来,归去来兮几时云。
一杯且遣客枕安,百尺竿头同进

简要说明

这首诗是宋代朱翌赠给同宗族兄弟利宾的作品,先追念朱氏先祖功业、叙宗族辈分渊源,再抒发自身漂泊流离、仕途失意的感慨,感念同宗相见的温情,最后与利宾互勉精进,兼具宗族归属感与身世飘零之叹。

逐句注释

  1. 昔时桐乡汉九卿:桐乡为西汉名臣朱邑的故乡,朱邑官至大司农(汉代九卿之一),此处以朱邑代指朱氏先祖,追忆宗族先贤的荣耀。
  2. 家在淮南天一柱天一柱即天柱山,位于淮南舒州(今安徽潜山),此处代指朱氏家族的祖籍故土。
  3. 石麒麟冷一千年:石麒麟为古代墓前的石雕瑞兽,此处代指宗族祖坟,历经千年岁月,坟茔荒凉,石兽清冷。
  4. 子孙不敢去坟墓:朱氏子孙谨遵祖训,不敢轻易远离祖坟,守护宗族祭祀。
  5. 我之曾高主宗盟曾高指曾祖与高祖,意为我的曾祖、高祖曾主持宗族的祭祀盟会,为宗族长辈。
  6. 昭穆亦与公家叙昭穆为古代宗法制度中区分宗族辈分的礼制,此处指我与利宾的宗族辈分契合,同属朱氏一脉。
  7. 不容妄继酂侯萧酂侯指西汉名臣萧何,萧姓先祖;此处意为我们朱氏不敢妄自攀附萧姓先祖,表明宗族溯源的严谨。
  8. 何尝敢掘城南杜:城南杜指西汉杜陵(今陕西西安东南),为杜姓望族聚居地;此句意为我们何尝敢像某些宗族那样乱认先祖,牵强附会依附望族。
  9. 深山大泽堑劫灰意为陷没、埋没;劫灰指战乱兵火后的余烬,此处指历经乱世之后,深山大泽间的宗族故地已荒芜残破。
  10. 甲第名园走狐兔:甲第指豪门贵族的宅第,名园指知名的园林;此处意为昔日的宗族望族宅邸如今已成狐兔出没的荒凉之地,感叹宗族的衰落。
  11. 飘零直见似人喜:直意为只、仅;意为我漂泊流离之时,哪怕见到同姓之人都心生欢喜。
  12. 何况乃与吾宗遇:吾宗指同宗族兄弟,意为更何况是与利宾这位同宗亲人相见,更添欣慰。
  13. 为善本求乡里称:意为原本做善事只是为了获得乡里的称赞。
  14. 浩叹正坐儒冠误:坐意为因为;儒冠误化用杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》“纨绔不饿死,儒冠多误身”,意为如今却感叹自己因读书入仕反而耽误了前程。
  15. 出参留守入坐曹:参指辅佐,留守指地方留守官员,坐曹指在官府担任属官;意为在外辅佐地方长官,在内担任官府属吏,仕途奔波劳碌。
  16. 抑亦为此微禄故:抑亦意为不过、只是;微禄指微薄的俸禄,意为不过是为了这点微薄的俸禄养家糊口而已。
  17. 潜山山高潜水深:潜山、潜水均为朱翌祖籍舒州怀宁(今安徽潜山)的地名,此处代指故乡,抒发对故土的思念。
  18. 眼前谁作藩篱护藩篱指屏障、护卫,意为漂泊在外,眼前竟无人能为宗族、为家乡守护一方安宁。
  19. 心随大信小信潮:大信、小信潮指潮汐涨落,此处意为心绪随着潮汐起伏,日夜牵挂故土。
  20. 梦绕长亭短亭路:长亭、短亭为古代驿站供行人休憩的亭舍,代指辗转漂泊的旅途,意为梦中都萦绕着归家的旅途。
  21. 生涯旧欠钱一囊:钱一囊指微薄的积蓄,意为生计窘迫,久已清贫。
  22. 归半夜或有经五库经五库指家中藏书丰富(五库为古代藏书之所),意为即便清贫,归家之后仍有诗书典籍相伴慰藉。
  23. 今子新从彭泽来:彭泽指陶渊明曾任彭泽县令,此处代指利宾辞官归来,或刚从彭泽一带返乡。
  24. 归去来兮几时云:归去来兮化用陶渊明《归去来兮辞》,意为你此番归来,已经有多久了?
  25. 一杯且遣客枕安:意为暂且饮一杯酒,让漂泊在外的客居之心得以安睡。
  26. 百尺竿头同进:化用佛教典故,意为在已有成就的基础上更进一步,此处与利宾互勉,期许彼此共同精进(原文此处有脱漏)。

现代译文

遥想当年,先祖朱邑官居汉廷九卿,故里桐乡便在淮南天柱山旁。
千年坟茔前的石麒麟早已清冷,子孙们谨遵祖训不敢远离祖坟。
我的曾祖、高祖曾主持宗族盟事,与你家的辈分原本也可相互叙说。
我们从不妄自攀附萧氏先祖,又何尝敢牵强依附城南杜陵望族?
历经乱世劫灰,深山大泽间故地荒芜,豪门名园如今只剩狐兔奔突。
我漂泊半生,见了同姓之人尚且欢喜,更何况与同宗的你相逢。
原本行善只为赢得乡里称誉,如今却浩叹儒冠误我,仕途多舛。
在外辅佐留守长官,在内任官府属吏,不过是为了那微薄的俸禄糊口。
潜山高耸,潜水悠长,那是我的故乡,可眼前谁能为宗族守护屏障?
心绪随潮汐涨落起伏,梦里总萦绕着驿站长亭的辗转路途。
生计早已清贫,只剩微薄积蓄,归家后尚有诗书典籍相伴慰藉。
如今你刚从彭泽归来,如陶渊明般归隐,不知此番归来已有多久?
且饮一杯酒,让客居的愁绪暂得安眠,愿你我都能百尺竿头更进一步。

创作背景

朱翌(1097-1167),字新仲,号灊山居士,舒州怀宁(今安徽潜山)人,南宋诗人。宋室南渡后,他辗转各地任职,仕途坎坷,曾因事被贬谪。这首诗是他与同宗族兄弟利宾相见时所作,当时他漂泊异乡,家境清贫,目睹宗族故地因战乱衰落,自身仕途失意,遂借与利宾相见之机,追念先祖,叙宗族情谊,抒发身世飘零之叹,同时勉励彼此精进。诗中多处化用典故,既贴合朱氏宗族的溯源,又融入了自身的人生感慨。

艺术赏析

  1. 用典精当,贴合主题:全诗多处运用古典典故,如以西汉朱邑指代朱氏先祖,以陶渊明《归去来兮辞》化用“彭泽”“归去来兮”,以杜甫“儒冠多误身”化用“浩叹正坐儒冠误”,既贴合宗族溯源的主题,又抒发了自身仕途失意的感慨,典故与情感融为一体。
  2. 情感层次分明:全诗结构清晰,先追念先祖功业与宗族根基,再叙与利宾的同宗情谊,接着抒发自身漂泊、仕途失意的悲慨,最后以互勉作结,情感从追忆到欣慰,再到沉郁,最终归于期许,层层递进,真挚动人。
  3. 对比鲜明,意境苍凉:诗中以“昔时桐乡汉九卿”的先祖荣耀,对比“甲第名园走狐兔”的宗族衰落;以“飘零直见似人喜”的孤苦,对比“何况乃与吾宗遇”的欣慰,形成强烈的情感反差,营造出苍凉又温暖的意境。
  4. 语言质朴真挚:全诗语言平易自然,不事雕琢,以口语化的表达抒发真情实感,如“飘零直见似人喜”“抑亦为此微禄故”等句,直白地吐露了自身的漂泊与清贫,却又不失诗词韵味。
  5. 格律自由,气韵流转:此诗为七言古风,不受近体诗格律束缚,用韵自然流转,句式长短错落,读来朗朗上口,尽显古诗的自由灵动之气。

常见问题

《简宗人利宾》的作者和朝代是什么?

《简宗人利宾》的作者是朱翌,页面按宋作品展示。

《简宗人利宾》主要写了什么?

这首诗是宋代朱翌赠给同宗族兄弟利宾的作品,先追念朱氏先祖功业、叙宗族辈分渊源,再抒发自身漂泊流离、仕途失意的感慨,感念同宗相见的温情,最后与利宾互勉精进,兼具宗族归属感与身世飘零之叹。

《简宗人利宾》的创作背景是什么?

朱翌(1097 1167),字新仲,号灊山居士,舒州怀宁(今安徽潜山)人,南宋诗人。宋室南渡后,他辗转各地任职,仕途坎坷,曾因事被贬谪。这首诗是他与同宗族兄弟利宾相见时所作,当时他漂泊异乡,家境清贫,目睹宗族故地因战乱衰落,自身仕途失意,遂借与利宾相见之机,追念先祖,叙宗族情谊,抒发身世飘零之叹,同时勉励彼此精进。诗中多处化用典故,既贴合朱氏宗族的溯源,又融...

《简宗人利宾》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典精当,贴合主题 :全诗多处运用古典典故,如以西汉朱邑指代朱氏先祖,以陶渊明《归去来兮辞》化用“彭泽”“归去来兮”,以杜甫“儒冠多误身”化用“浩叹正坐儒冠误”,既贴合宗族溯源的主题,又抒发了自身仕途失意的感慨,典故与情感融为一体。 2. 情感层次分明 :全诗结构清晰,先追念先祖功业与宗族根基,再叙与利宾的同宗情谊,接着抒发自身漂泊、仕途失意的悲慨,最...