本诗为陈师道应友人富中容之《雨中感怀》所作的和诗,以岁暮雨中寒景为触发点,抒发了长期客居异乡、年关将近却无法归家的羁旅愁思,同时结合自身仕途坎坷、空有学识却无用武之地的处境,表达了怀才不遇的失意与愤懑,情感沉郁真挚。
和富中容朝散雨中感怀
风撩雨脚俄成阵,雪阁云头欲结花。
万里可堪长作客,一年将尽未还家。
自怜落落终难合,白首诗书谩五车。
简要说明
逐句注释
节物惊心懒复嗟,罇中酒尽复谁赊。
注释:节物,节令风物;惊心,触动心绪;懒复嗟,懒得再为愁绪嗟叹。罇同“樽”,指酒杯;赊,赊借。句意:节令风物触动心绪,却懒得再为愁绪嗟叹;杯中酒已喝尽,又能向谁赊借新酒呢?风撩雨脚俄成阵,雪阁云头欲结花。
注释:撩,撩拨、吹拂;雨脚,降落的雨丝;俄,顷刻、不久。阁此处同“搁”,意为堆积;云头,云端;结花,指凝成雪花(雨将转雪,云间似要结出雪朵)。句意:疾风撩拨着雨丝,顷刻间汇成阵阵寒雨;云端堆积着阴云,仿佛就要凝成片片雪花。万里可堪长作客,一年将尽未还家。
注释:万里,极言离家遥远;可堪,哪堪、怎能忍受;长作客,长期客居异乡。将尽,快要结束;未还家,没能返回家园。句意:离家万里之遥,怎能忍受长久客居他乡?一年光景即将到头,我却依旧没能回家。自怜落落终难合,白首诗书谩五车。
注释:自怜,自我怜惜;落落,形容孤高疏阔、不随流俗;终难合,终究难以与世俗相合。白首,年老;谩同“漫”,意为徒然、空自;五车,指学识渊博,典出《庄子·天下》“惠施多方,其书五车”。句意:暗自怜惜自己孤高疏阔,终究难与世俗相融;到了满头白发之时,空有满车诗书,却毫无用处。
现代译文
节令风物总惹心绪难平,却懒得再为愁绪嗟叹;杯中酒早已喝尽,又能向谁赊借新酒浇愁?
疾风撩拨着雨丝,顷刻间织成阵阵寒雨;云端堆积着阴云,仿佛就要凝成片片雪花。
离家万里之遥,哪能忍受长久客居他乡?一年光景即将到头,我却依旧没能返回家园。
暗自怜惜自己孤高疏阔,终究难与世俗相融;到了满头白发之时,空有满车诗书,却终究一无所成。
创作背景
陈师道为北宋江西诗派代表诗人之一,一生仕途坎坷,家境贫寒,长期辗转客居。此诗为和诗,即应友人富中容(时任朝散大夫)的《雨中感怀》而作,创作于岁暮时节。当时诗人客居异乡,眼见雨中阴云欲雪的寒冽之景,恰逢年关将近,却因困顿失意无法归家,同时感念自身空有满腹学识却仕途无望,遂借和诗抒发羁旅愁思与怀才不遇的愤懑。
艺术赏析
- 章法结构:层层递进,收束自然:全诗以“感怀”为核心,情感逐层深化。首联以“酒尽无赊”点出穷愁潦倒的处境,奠定悲凉基调;颔联转写雨中实景,以寒景烘托孤寂心境;颈联直抒胸臆,将羁旅思乡之苦推向高潮;尾联收束到自身仕途失意,将个人愁绪与身世之感融为一体。
- 格律对仗:严守近体诗规范:此诗为标准七言律诗,颔联“风撩雨脚俄成阵,雪阁云头欲结花”对仗工整,“雨脚”对“云头”、“俄成阵”对“欲结花”,词性相对,意境相合,体现了江西诗派讲究炼字对仗的创作特点。全诗平仄协调,韵律和谐,符合近体诗格律要求。
- 语言特色:平实凝练,情真意切:诗人摒弃刻意堆砌辞藻的习气,多以日常语汇抒真情实感。“懒复嗟”的“懒”字,写出愁绪深重到连嗟叹都觉疲惫的状态;“谩五车”的“谩”字,精准道出满腹诗书却无用武之地的自嘲与无奈,将穷愁失意的心境刻画得淋漓尽致。
- 情景交融:以哀景衬哀情:颔联的风雨成阵、云欲结花的清冷之景,与全诗的羁旅愁思、失意之感相互映衬,将萧索的自然之景与悲凉的人生境遇融为一体,意境孤寂沉郁,感染力极强。
常见问题
《和富中容朝散雨中感怀》的作者和朝代是什么?
《和富中容朝散雨中感怀》的作者是陈师道,页面按宋作品展示。
《和富中容朝散雨中感怀》主要写了什么?
本诗为陈师道应友人富中容之《雨中感怀》所作的和诗,以岁暮雨中寒景为触发点,抒发了长期客居异乡、年关将近却无法归家的羁旅愁思,同时结合自身仕途坎坷、空有学识却无用武之地的处境,表达了怀才不遇的失意与愤懑,情感沉郁真挚。
《和富中容朝散雨中感怀》的创作背景是什么?
陈师道为北宋江西诗派代表诗人之一,一生仕途坎坷,家境贫寒,长期辗转客居。此诗为 和诗 ,即应友人富中容(时任朝散大夫)的《雨中感怀》而作,创作于岁暮时节。当时诗人客居异乡,眼见雨中阴云欲雪的寒冽之景,恰逢年关将近,却因困顿失意无法归家,同时感念自身空有满腹学识却仕途无望,遂借和诗抒发羁旅愁思与怀才不遇的愤懑。
《和富中容朝散雨中感怀》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法结构:层层递进,收束自然 :全诗以“感怀”为核心,情感逐层深化。首联以“酒尽无赊”点出穷愁潦倒的处境,奠定悲凉基调;颔联转写雨中实景,以寒景烘托孤寂心境;颈联直抒胸臆,将羁旅思乡之苦推向高潮;尾联收束到自身仕途失意,将个人愁绪与身世之感融为一体。 2. 格律对仗:严守近体诗规范 :此诗为标准七言律诗,颔联“风撩雨脚俄成阵,雪阁云头欲结花”对仗工整,...