杜侍郎挽词三首

· 陈师道

身去风流在,人难玉石分。
平生才一见,治行已多闻。
更觉知音少,还修地下文。
他年九原泪,仍是两冯君。

简要说明

本诗为悼念杜侍郎的挽词,以沉挚真挚的笔触,先赞叹逝者的才德风流与治绩声名,继而抒发知音难觅的怅惘,最后以生死相知的期许收束,既饱含对逝者的追慕与悲悼,亦寄寓了诗人自身孤寂的身世之感。

逐句注释

  1. 身去风流在:身去,指逝者去世;风流,指逝者的风度、才名与精神遗泽。句意:你虽已离世,但其潇洒的风度与卓越才名永远留存。
  2. 人难玉石分:玉石分,指清晰分辨美玉与顽石,此处喻指分辨贤愚高下。句意:世人却难以像分辨玉石一般,真正识透你的才德优劣。
  3. 平生才一见:平生,指诗人自身的一生;才一见,仅见过一次面。句意:我平生仅与你有过一面之缘。
  4. 治行已多闻:治行,指官吏的治绩与品行;多闻,广为传扬。句意:但你的治绩与声名,早已传遍四方。
  5. 更觉知音少:更觉,更加感到;知音,指彼此相知的挚友。句意:如今更觉世上知音愈发稀少。
  6. 还修地下文:修,撰写;地下文,为死者所作的祭文、挽章,此处指诗人为悼念逝者而作的挽词。句意:只能为你写下这寄托哀思的祭文。
  7. 他年九原泪:他年,他日、将来;九原,出自《礼记·檀弓下》,后泛指墓地、阴间。句意:待到他日我也长眠九泉之下。
  8. 仍是两冯君:两冯君,典故出自《汉书·冯奉世传》,冯野王、冯立兄弟皆有治绩,时人赞为“大冯君”“小冯君”。此处以冯氏兄弟喻指诗人与逝者,点明二人相知相惜的情谊。句意:我们依然会是彼此相惜的知音。

现代译文

你已驾鹤西去,风流神采永世留存,
世人却难如辨玉别石,识透你才德深浅。
我平生仅与你有过一面之缘,
你的治绩与声名,早已传遍天下。
如今更觉世上知音寥寥,
只能为你写下这寄寓哀思的挽章。
待到他日我也长眠九泉,
与你重逢时,依旧是彼此相惜的知音。

创作背景

陈师道为北宋江西诗派核心诗人之一,一生仕途坎坷,清贫自守,唯以诗文交友。学界对所悼杜侍郎的具体身份有杜衍、杜纮两说,今以主流观点杜纮为准:杜纮字君章,北宋名臣,以卓越治绩闻名于世。陈师道与杜纮交往甚少,仅一面之缘,但对其才德极为推崇。在杜纮去世后,诗人连作三首挽词,此为其一,借悼念逝者抒发知音难觅的怅惘,亦寄托了自身的孤寂身世之感。

艺术赏析

  1. 格律工整:本诗为标准五言律诗,平仄合律,语意对仗自然流转,如颔联“平生才一见,治行已多闻”以叙写自身与逝者的交集,反衬逝者声名远播,颈联“更觉知音少,还修地下文”直抒胸臆,情感真挚。
  2. 用典含蓄:两处典故皆贴合诗意:“九原”自然引出生死之思,避免直白的死亡表述;“两冯君”以冯氏兄弟的治绩与情谊,既赞誉杜侍郎的才德,又点明二人相知,含蓄深沉,无浅露之弊。
  3. 情感递进:全诗由赞逝者才德,到叙一面之缘的遗憾,再到知音难觅的怅惘,最后以生死相知的期许收束,情感层层深入,沉挚厚重。
  4. 风格契合:全诗语言质朴瘦硬,符合陈师道“瘦硬通神”的诗学追求,以平淡笔触抒发深沉情感,体现了宋诗“以意取胜”的典型特点。

常见问题

《杜侍郎挽词三首》的作者和朝代是什么?

《杜侍郎挽词三首》的作者是陈师道,页面按宋作品展示。

《杜侍郎挽词三首》主要写了什么?

本诗为悼念杜侍郎的挽词,以沉挚真挚的笔触,先赞叹逝者的才德风流与治绩声名,继而抒发知音难觅的怅惘,最后以生死相知的期许收束,既饱含对逝者的追慕与悲悼,亦寄寓了诗人自身孤寂的身世之感。

《杜侍郎挽词三首》的创作背景是什么?

陈师道为北宋江西诗派核心诗人之一,一生仕途坎坷,清贫自守,唯以诗文交友。学界对所悼杜侍郎的具体身份有杜衍、杜纮两说,今以主流观点杜纮为准:杜纮字君章,北宋名臣,以卓越治绩闻名于世。陈师道与杜纮交往甚少,仅一面之缘,但对其才德极为推崇。在杜纮去世后,诗人连作三首挽词,此为其一,借悼念逝者抒发知音难觅的怅惘,亦寄托了自身的孤寂身世之感。

《杜侍郎挽词三首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律工整 :本诗为标准五言律诗,平仄合律,语意对仗自然流转,如颔联“平生才一见,治行已多闻”以叙写自身与逝者的交集,反衬逝者声名远播,颈联“更觉知音少,还修地下文”直抒胸臆,情感真挚。 2. 用典含蓄 :两处典故皆贴合诗意:“九原”自然引出生死之思,避免直白的死亡表述;“两冯君”以冯氏兄弟的治绩与情谊,既赞誉杜侍郎的才德,又点明二人相知,含蓄深沉,无浅...