这首诗是刘过寄赠挚友孙应时(号竹隐)的七言歌行,以浓墨重彩的笔触描摹孙应时的饮酒情态、诗才禀赋与洒脱性格,既展现二人深厚的交谊,也暗含对友人怀才不遇的慨叹,兼具写实性与抒情性。
寄竹隐先生孙应时
得间政恐不来尔,来则倒屣相与俱。
江山绕楼诗句好,奔走万变同驰驱。
大书小草各有能,雷雹震耀莺花姝。
当其半醉尚醒在,宛若处女未嫁夫。
杯行到手湖海歇,翻覆云雨来须臾。
义这屈使坐北面,命骚如役仆与奴。
角巾斜飘鬓毛出,笔墨颠倒衫袖乌。
回旋左右如有碍,归路不记长须扶。
宾侪指摘士窃笑,亦有好事描为图。
或云先生郁於用,浮深欲以酒自娱。
实非能饮姑好客,不时斗酒由人须。
若予乃是真饮者,糟丘日日乡无何
简要说明
逐句注释
- 苏州酒滴如真珠,公能醉之酒百壶:苏州所产佳酿色泽清亮,酒滴如珍珠般莹润;先生您酒量惊人,饮百壶仍能酣醉。
- 苏州酒:指吴地名酒,宋代苏州为江南酿酒中心之一;真珠:即珍珠,形容酒液澄澈晶莹;公:对孙应时的尊称。
- 得间政恐不来尔,来则倒屣相与俱:即便得空也唯恐无法赴约,一旦前来我必定倒屣相迎,与您一同欢聚。
- 得间:得空、有闲暇;政恐:正恐;倒屣:出自《三国志·王粲传》,形容急于迎客,将鞋子穿反,后指热情迎接宾客;相与俱:一同相伴。
- 江山绕楼诗句好,奔走万变同驰驱:登楼远眺江山胜景,您的诗作精妙传神;笔力随万物变化挥洒自如,如同骏马驰驱般酣畅。
- 江山绕楼:指登楼所见的壮阔江山图景;奔走万变:形容诗笔随世间万物的变化而灵动驰骋。
- 大书小草各有能,雷雹震耀莺花姝:您的大字、小草书法各有所长,笔力雄健如雷霆冰雹震动光耀,诗文中的景物描写又如莺花般娇艳明媚。
- 大书:指大字楷书;小草:指草书的一种,笔势连绵流畅;雷雹震耀:形容书法笔力遒劲,极具震撼力;莺花姝:指诗中景物柔美动人。
- 当其半醉尚醒在,宛若处女未嫁夫:当您半醉仍保持清醒时,神态娴静端庄如同待嫁女子,又不失洒脱从容。
- 处女:未嫁女子,代指娴静端庄;此处“未嫁夫”疑为“未嫁姝”之讹,或形容醉态兼具娴静与丈夫气的洒脱。
- 杯行到手湖海歇,翻覆云雨来须臾:酒盏传到手中时,胸中的湖海豪气暂时停歇;酣醉之后意兴勃发,情绪变幻如同云雨翻覆,瞬息万变。
- 杯行到手:指酒筵上酒盏依次传到面前;湖海歇:指胸中的豪迈意气暂时收敛;翻覆云雨:形容情绪、意兴瞬息变幻;须臾:片刻。
- 义这屈使坐北面,命骚如役仆与奴:(疑“义这”为“义士”之讹)您虽有才能却屈居人下,面北而坐;作诗挥洒自如,如同使唤奴仆般轻易。
- 坐北面:古代以面南为尊位,坐北面即屈居下位;命骚:指创作诗歌,“骚”代指《离骚》,后泛指诗文;役仆与奴:形容作诗毫不费力,随性洒脱。
- 角巾斜飘鬓毛出,笔墨颠倒衫袖乌:您头戴的角巾歪斜飘动,鬓角头发露出;醉后挥毫笔墨不受拘束,衣衫被酒渍染得乌黑一片。
- 角巾:古代隐士、文人常戴的头巾;笔墨颠倒:形容醉后挥毫,章法随性不拘;衫袖乌:指酒液沾污衣袖,色泽乌黑。
- 回旋左右如有碍,归路不记长须扶:席间往来走动时步态蹒跚,仿佛有所阻碍;回家的路都记不清,需要仆人搀扶。
- 回旋左右:指在筵席间往来;长须扶:代指仆人搀扶,古人多以长须奴仆为侍者。
- 宾侪指摘士窃笑,亦有好事描为图:宾客同辈嬉笑评论,文士们私下偷笑;也有好事之人将您的醉态绘成图画。
- 宾侪:宾客同辈;指摘:此处指嬉笑品评;好事:指喜爱此事的人;描为图:将醉态绘制成画像。
- 或云先生郁於用,浮深欲以酒自娱:有人说先生怀才不遇,只能借饮酒来自我排遣。
- 郁於用:指怀抱才能却不为朝廷所用,怀才不遇;浮深:指酒量深浅,此处代指饮酒。
- 实非能饮姑好客,不时斗酒由人须:其实先生并非真的善于饮酒,只是姑且为了款待宾客;时常备下斗酒,任凭客人取用。
- 姑好客:姑且为了招待友人;不时:时常、常常;由人须:任凭客人取用。
- 若予乃是真饮者,糟丘日日乡无何:而我才是真正的嗜酒之人,日日沉醉在酒糟堆积的醉乡之中,无拘无束。
- 糟丘:酒糟堆积成山,形容嗜酒;乡无何:指沉醉于醉乡,忘却世俗烦恼,“无何”指没有烦忧。
现代译文
苏州的佳酿酒滴都如珍珠莹亮,先生您饮尽百壶仍能酣醉一场。
即便得空也唯恐无法赴约,一旦前来我必倒屣相迎,与您同欢。
登楼远眺江山胜景,您的诗作精妙传神;笔力随万物变幻驰驱,酣畅淋漓。
大字、小草书法各擅胜场,笔力雄健如雷霆震耀,诗中景物又似莺花娇美。
当您半醉仍保持清醒时,神态娴静如待嫁女子,又不失洒脱从容。
酒盏传到手中时,胸中湖海豪气暂歇;酣醉后意兴勃发,云雨翻覆瞬息万变。
您虽有才能却屈居人下,作诗却如使唤奴仆般轻易挥洒。
角巾歪斜飘动,鬓角发丝露出;醉后挥毫随性不羁,衣衫被酒渍染得乌黑。
席间往来步态蹒跚,归途全记不清,只由长须仆人搀扶。
宾客嬉笑品评,文士私下偷笑;更有好事者将您醉态绘成图画。
有人说先生怀才不遇,只能借酒自遣排愁。
其实先生并非善饮,只是姑且待客;时常备下斗酒,任凭友人取用。
唯有我才是真的嗜酒之人,日日沉醉在酒糟堆成的醉乡,无拘无束。
创作背景
孙应时,字季和,号竹隐,南宋孝宗至宁宗时期名士,进士出身,为官清廉有政声,以诗文知名,与刘过为莫逆之交。刘过一生布衣,漫游江湖,交游广泛,这首诗是二人欢聚宴饮后,刘过追忆孙应时的酒态、才情与性情所作的寄赠诗。诗中既展现了二人深厚的知己情谊,也通过对孙应时怀才不遇的慨叹,暗含了自身同病相怜的身世之感,创作时间大致在刘过漫游吴越的中年时期。
艺术赏析
- 铺陈描摹,细节生动:全诗以写实笔法铺陈孙应时的饮酒、诗才、书法与醉态,从迎客、宴饮到醉后情态,再到世人品评与身世慨叹,层次分明。“角巾斜飘鬓毛出,笔墨颠倒衫袖乌”等细节描写,将友人醉后洒脱不羁的形象刻画得活灵活现。
- 典故与比喻兼用:多处运用典故,如“倒屣”以表热情迎客,“骚”代指诗文,贴合古典诗词的表达传统;比喻手法丰富,如“酒滴如真珠”“雷雹震耀莺花姝”,既具象化了酒的佳美与诗笔的雄健柔美,又增强了语言的文学性。
- 风格豪放兼具细腻:作为辛派词人刘过的作品,全诗气韵豪放,“酒百壶”“奔走万变”等句尽显洒脱之气;同时又有对醉态、诗才的细腻描摹,刚柔并济。最后以自身“真饮者”作结,将赠诗的抒情推向高潮,既赞友人,亦抒己怀,情感真挚深沉。
- 歌行体的自由气韵:本诗为七言歌行,格律自由,句式错落,韵脚随情感变化而流转,读来酣畅淋漓,符合赠友诗的抒情特质,兼具叙事性与抒情性。
常见问题
《寄竹隐先生孙应时》的作者和朝代是什么?
《寄竹隐先生孙应时》的作者是刘过,页面按宋作品展示。
《寄竹隐先生孙应时》主要写了什么?
这首诗是刘过寄赠挚友孙应时(号竹隐)的七言歌行,以浓墨重彩的笔触描摹孙应时的饮酒情态、诗才禀赋与洒脱性格,既展现二人深厚的交谊,也暗含对友人怀才不遇的慨叹,兼具写实性与抒情性。
《寄竹隐先生孙应时》的创作背景是什么?
孙应时,字季和,号竹隐,南宋孝宗至宁宗时期名士,进士出身,为官清廉有政声,以诗文知名,与刘过为莫逆之交。刘过一生布衣,漫游江湖,交游广泛,这首诗是二人欢聚宴饮后,刘过追忆孙应时的酒态、才情与性情所作的寄赠诗。诗中既展现了二人深厚的知己情谊,也通过对孙应时怀才不遇的慨叹,暗含了自身同病相怜的身世之感,创作时间大致在刘过漫游吴越的中年时期。
《寄竹隐先生孙应时》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 铺陈描摹,细节生动 :全诗以写实笔法铺陈孙应时的饮酒、诗才、书法与醉态,从迎客、宴饮到醉后情态,再到世人品评与身世慨叹,层次分明。“角巾斜飘鬓毛出,笔墨颠倒衫袖乌”等细节描写,将友人醉后洒脱不羁的形象刻画得活灵活现。 2. 典故与比喻兼用 :多处运用典故,如“倒屣”以表热情迎客,“骚”代指诗文,贴合古典诗词的表达传统;比喻手法丰富,如“酒滴如真珠”“雷...