诗无敌

刘晨阮肇误入桃源・倘秀才

元代‌ · 王子一

我这里长啸时草木振动,怅望处风涛怒涌,不觉的悄然而悲悚然恐。
(阮肇云)咱两个则傍这一道流水寻去,料的前面必有个渔家可以投宿。
(正末唱)盼不的渔家春水渡,(阮肇云)这山中敢有个寺儿么?(正末唱)闻不见僧寺夕阳钟,(带去)兄弟呵,(唱)咱两个莫不被樵大调哄?。

简要说明

此曲主要描述了主人公在山林中的奇特感受和经历,先写其长啸、怅望时的惊悚之情,接着展现二人顺着流水寻找渔家投宿、探寻僧寺却无果的情景,最后生出是否被樵夫哄骗的疑惑,表现出在陌生环境中的迷茫与不安。

逐句注释

  • “我这里长啸时草木振动,怅望处风涛怒涌,不觉的悄然而悲悚然恐”:
    • 字词:“长啸”,撮口发出悠长清越的声音;“怅望”,惆怅地凝望;“悄然而悲”,形容忧愁悲伤的样子;“悚然恐”,惊恐害怕。
    • 句意:我在这里放声长啸时,仿佛连草木都被震动;惆怅凝望之处,感觉风涛在愤怒地翻涌,不知不觉间心中满是悲伤和惊恐。
  • “盼不的渔家春水渡”:
    • 字词:“盼不的”,盼不到;“渔家春水渡”,渔家在春天水流中的渡口。
    • 句意:盼望着能找到渔家在春水畔的渡口却始终没有看到。
  • “闻不见僧寺夕阳钟”:
    • 字词:“闻不见”,听不见;“僧寺夕阳钟”,僧寺在夕阳西下时敲响的钟声。
    • 句意:也听不到僧寺在夕阳时敲响的钟声。
  • “咱两个莫不被樵大调哄”:
    • 字词:“莫不”,莫非;“调哄”,哄骗。
    • 句意:咱们两个莫非是被樵夫哄骗了?

现代译文

我在这里放声长啸,草木仿佛都随之震动,
惆怅地凝望远方,风涛好似愤怒翻涌。
不知不觉中,心中满是悲伤又惊恐。
盼望着能见到渔家在春水边的渡口,
却始终没有瞧见。
想听听僧寺夕阳时的钟声,
也毫无声响。
兄弟啊,咱们两个莫非是被那樵夫哄骗了?

创作背景

王子一是元末明初的戏曲作家。其生活的时代社会动荡,朝代更迭,人们的生活充满不确定性。此曲可能是《刘晨阮肇误入桃源》这一戏曲中的片段,刘晨阮肇误入桃源的故事在民间流传甚广,王子一将其改编成戏曲。这个故事本身就带有奇幻色彩,在当时社会背景下,或许也寄托了人们对世外桃源般安定生活的向往,而剧中人物在探寻过程中的迷茫与不安,也反映出那个时代人们内心的困惑与无助。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 夸张:“长啸时草木振动,怅望处风涛怒涌”运用夸张的手法,生动地表现出主人公内心强烈的情感波动,渲染出一种惊悚、震撼的氛围,让读者更能感同身受其在陌生环境中的紧张与不安。
    • 设问:“咱两个莫不被樵大调哄?”以设问的形式结尾,增添了剧情的悬念和戏剧性,引发观众对主人公命运的关注和思考,也进一步表现出他们在找不到出路时的迷茫和怀疑。
  • 语言特色:语言通俗自然,具有很强的口语化特点,如“盼不的”“闻不见”“莫不”等表述,符合戏曲面向大众的特点,易于观众理解和接受,同时又生动地展现了人物的心理和情感。
  • 意境营造:通过描写山林中的草木、风涛、春水渡、夕阳钟等景象,营造出一种神秘、幽静而又略带惊悚的意境。主人公在这样的环境中寻找出路却屡屡受挫,更凸显出其所处环境的陌生和未知,使观众仿佛身临其境,感受到他们的迷茫与不安。