长干行

· 陈与义

妾家长干里,春慵晏未起。
花香袭梦回,略略事梳洗。
妆台罢窥镜,盛色照江水。
郎帆十幅轻,浑不闻橹声。
曲岸转掀篷,一见兮目成。
羞闻媒致辞,心许郎深情。
一床两年少,相看悔不早。
酒懽娱藏阄,园嬉索斗草。
含笑盟春风,同心似偕老。
郎行有程期,郎知妾未知。
鷁首生羽翼,蛾眉无光辉。
寄来纸上字,不尽心中事。
问遍相逢人,不如自见真。
心苦泪更苦,滴烂闺中土。
寄语里中儿,莫作商人妇。

简要说明

本诗以长干里商妇的第一人称视角,完整铺叙了她与商人丈夫从邂逅定情、新婚相守到丈夫远行后的刻骨相思,最终以沉痛的感慨收束全篇,围绕“离别相思”展开,兼具叙事性与抒情性,展现了古代商妇的典型命运与哀怨。

逐句注释

  1. 妾家长干里,春慵晏未起
    妾:古代女子自称的谦辞;长干里:古地名,今南京秦淮河南岸,为乐府诗中常见的商妇聚居地;春慵:春日慵懒的意态;晏:晚、迟。意为:我家住在长干里,春日慵懒迟迟未曾起身。
  2. 花香袭梦回,略略事梳洗
    袭:吹袭、浸透;梦回:从睡梦中醒来;略略:慢慢、缓缓;事:打理、从事。意为:花香浸透残梦,将我从睡梦中唤醒,慢慢起身梳妆打扮。
  3. 妆台罢窥镜,盛色照江水
    罢窥镜:不再对着镜子端详;盛色:艳丽的容颜。意为:妆扮完毕懒再照镜,明艳的容颜倒映在江水之中。
  4. 郎帆十幅轻,浑不闻橹声
    十幅轻:指船帆宽大,船行轻快;浑不:全然不;橹声:划船时橹发出的声响。意为:郎君乘坐的轻帆大船行速极快,全然听不到橹声,转瞬远去。
  5. 曲岸转掀篷,一见兮目成
    掀篷:掀开船篷;目成:化用《楚辞·九歌·少司命》“满堂兮美人,忽独与余兮目成”,指男女以眉目传情、心意相通。意为:船转过曲岸时郎君掀开船篷,彼此一见便已眉目传情、心意相许。
  6. 羞闻媒致辞,心许郎深情
    媒致辞:媒人提亲的言辞;心许:内心应允。意为:羞于听媒人说亲,芳心早已默许了郎君的深情。
  7. 一床两年少,相看悔不早
    一床:代指夫妻同居;两年少:指婚后两年的甜蜜时光;悔不早:后悔没能更早相遇。意为:婚后两载的相伴时光,彼此相看只恨相逢太晚。
  8. 酒懽娱藏阄,园嬉索斗草
    懽:同“欢”;藏阄:古代酒宴上的猜谜游戏;索斗草:即斗草,古代女子春日嬉戏的游戏。意为:宴饮时玩藏阄取乐,园子里游玩时斗草嬉戏。
  9. 含笑盟春风,同心似偕老
    盟春风:对着春风立下盟约;偕老:白头到老。意为:含笑对春风盟誓,愿彼此心意相投、白头偕老。
  10. 郎行有程期,郎知妾未知
    程期:约定的归期。意为:郎君远行有既定归期,他知晓归期,我却全然不知。
  11. 鷁首生羽翼,蛾眉无光辉
    鷁首:船头绘有鷁鸟的船,代指丈夫的航船;生羽翼:形容船行如鸟展翅般迅捷;蛾眉:代指女子自身;无光辉:指容颜憔悴、失去光彩。意为:丈夫的航船如鸟展翼远去,我却日渐憔悴,毫无光彩。
  12. 寄来纸上字,不尽心中事
    纸上字:指丈夫寄来的书信。意为:郎君寄来的书信,写不尽我满腹的心事。
  13. 问遍相逢人,不如自见真
    相逢人:路上偶遇的行人。意为:问遍路上相逢的过客,都不如亲眼见到郎君来得真切。
  14. 心苦泪更苦,滴烂闺中土
    滴烂:夸张手法,极言泪水之多。意为:心中苦楚,泪水更加苦涩,滴滴泪水浸透闺房的土地。
  15. 寄语里中儿,莫作商人妇
    里中儿:乡里的年轻女子。意为:寄语乡里的年轻女子,千万不要嫁给商人做妻子。

现代译文

我家住在长干里,春日慵懒迟迟起。
花香浸透残梦境,慢慢起身理鬓丝。
妆罢懒再对镜照,明艳容颜映江水。
郎君轻帆十幅阔,行速迅捷不闻橹声息。
转过曲岸掀船篷,四目相对便已心相许。
羞听媒人提亲语,芳心暗许郎君意。
同床共枕两载春,相看只恨相逢迟。
宴饮嬉游藏阄戏,园中斗草乐不止。
含笑对春风盟誓,愿同心同德共此生。
郎君远行有归期,他知归期我不知。
航船如鸟展翼去,我自蛾眉憔悴无光彩。
寄来尺素纸上字,写不尽我满腹心事。
问遍路上相逢客,怎如亲眼见郎君真实。
心中苦,泪更苦,泪水滴烂闺中土。
寄语乡里年少女,切莫嫁作商人妇。

创作背景

《长干行》为乐府《杂曲歌辞》旧题,自李白《长干行》之后,多用以咏唱商妇离别相思之苦。陈与义此诗沿用乐府旧题,以闺中女子口吻叙事抒情。学界主流观点认为,此诗大概率创作于南宋初期,彼时靖康之变后社会动荡,商人们为生计奔走四方,更多家庭面临长期离别,诗人借此题材,既刻画了乱世中普通商妇的命运与哀怨,也暗含自身辗转流离、与亲友别离的身世感慨。

艺术赏析

  1. 叙事结构完整清晰:全诗以时间为线索,从女子春日晨起的慵懒写起,依次铺叙邂逅定情、新婚相守、丈夫远行、相思愁苦,最终以“莫作商人妇”卒章显志,完整展现了商妇的一生经历与情感变化,叙事逻辑连贯。
  2. 语言风格质朴自然:整体语言浅近如口语,贴合乐府民歌的质朴特质,如“略略事梳洗”“羞闻媒致辞”等句,毫无雕琢痕迹,却生动刻画了女子的情态与心境,极具生活气息。
  3. 意象与用典贴切:诗中多处运用经典意象与典故,如“目成”化用《楚辞》典故,准确表现男女初见时的心意相通;“鷁首”“蛾眉”贴合传统诗词意象传统;“藏阄”“斗草”等民俗细节,增添了生活真实感,让场景更具画面感。
  4. 对比与夸张手法突出:前半部分新婚相守的甜蜜与后半部分离别相思的愁苦形成鲜明对比,凸显商妇命运的反差;“滴烂闺中土”运用夸张手法,极言泪水之多、思念之深,将抽象的愁苦具象化。
  5. 体裁适配性强:此诗为七言歌行体,格律自由、句式错落,适合铺叙叙事与抒情,完美承载了长诗的情感表达,契合乐府诗的文体特质。

常见问题

《长干行》的作者和朝代是什么?

《长干行》的作者是陈与义,页面按宋作品展示。

《长干行》主要写了什么?

本诗以长干里商妇的第一人称视角,完整铺叙了她与商人丈夫从邂逅定情、新婚相守到丈夫远行后的刻骨相思,最终以沉痛的感慨收束全篇,围绕“离别相思”展开,兼具叙事性与抒情性,展现了古代商妇的典型命运与哀怨。

《长干行》的创作背景是什么?

《长干行》为乐府《杂曲歌辞》旧题,自李白《长干行》之后,多用以咏唱商妇离别相思之苦。陈与义此诗沿用乐府旧题,以闺中女子口吻叙事抒情。学界主流观点认为,此诗大概率创作于南宋初期,彼时靖康之变后社会动荡,商人们为生计奔走四方,更多家庭面临长期离别,诗人借此题材,既刻画了乱世中普通商妇的命运与哀怨,也暗含自身辗转流离、与亲友别离的身世感慨。

《长干行》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 叙事结构完整清晰 :全诗以时间为线索,从女子春日晨起的慵懒写起,依次铺叙邂逅定情、新婚相守、丈夫远行、相思愁苦,最终以“莫作商人妇”卒章显志,完整展现了商妇的一生经历与情感变化,叙事逻辑连贯。 2. 语言风格质朴自然 :整体语言浅近如口语,贴合乐府民歌的质朴特质,如“略略事梳洗”“羞闻媒致辞”等句,毫无雕琢痕迹,却生动刻画了女子的情态与心境,极具生活气...