这首诗是曾巩听闻二弟侍奉母亲即将前来探望时所作,全诗紧扣“喜”字展开:先赞叹二弟的才德与治政声名,再抒发自身仕途牵绊、天各一方的怅惘,随后畅想与家人团聚的质朴天伦之乐,最后以急切的团聚期盼作结,真挚抒发了对亲情的珍视与重逢的喜悦。
喜二弟侍亲将至
政如鲁卫各驰骋。
文似机云饱磨琢。
坐曹风义动江淮,为县声名到京洛。
鸿雁峨峨并羽仪,棠棣韡韡联跗鄂。
我于两处抱饥渴,恨寄一官如束缚。
周南留滞勿复论,平陆可来无厌数。
慈亲况不倦行役,官长幸复宽期约。
似闻笑语已仿佛,相见追随先踊跃。
共眠布被取温暖,同举菜羹甘淡薄。
山花得折随好丑,村酒可醉无清浊。
屈伸有命更勿疑,细故偶然皆可略。
春风为子送帆樯,速放船头来此泊。
简要说明
逐句注释
- 嗟予怀抱徒蠢蠢,二弟胸中何落落
- 嗟:叹息。予:我。蠢蠢:此处形容心绪纷乱、自谦才拙的状态。徒:空自。落落:坦荡开阔的样子。
- 句意:我空自心怀纷乱愁绪,二弟你胸中却何等坦荡豁达。
- 政如鲁卫各驰骋,文似机云饱磨琢
- 政:政绩。鲁卫:周公与康叔的封地,二人皆为贤明诸侯,此处代指兄弟二人都有出色的治政才干,各展所长。驰骋:施展抱负。
- 文:文才。机云:西晋文学家陆机、陆云兄弟,二人以文才闻名于世,此处喻指二弟的文章经反复锤炼,文采斐然。磨琢:雕琢打磨,比喻文辞的精心锤炼。
- 句意:你为政的才干如同鲁卫贤君般各展所长,文才恰似陆机陆云般经得住反复打磨。
- 坐曹风义动江淮,为县声名到京洛
- 坐曹:指在官署任职。风义:风范与道义。动江淮:指道义风范影响遍及江淮地区。
- 为县:担任地方县官。京洛:京城洛阳,代指北宋都城汴京及中原核心区域。
- 句意:你在官署任职时的道义风范撼动江淮一带,治理县政的声名远播到京城洛阳。
- 鸿雁峨峨并羽仪,棠棣韡韡联跗鄂
- 鸿雁:以结伴飞行的大雁喻指兄弟,象征兄弟相伴相依。峨峨:整齐高大的样子。羽仪:原指鸟的仪仗羽毛,此处比喻兄弟并肩的威仪。
- 棠棣:《诗经·小雅·常棣》为兄弟相和之诗,后以棠棣代指兄弟。韡韡(wěi wěi):花朵繁盛的样子。跗鄂(fū è):花萼与花蒂相连,比喻兄弟骨肉相连、和睦相依。
- 句意:我们兄弟如齐飞的大雁般并肩威仪,似棠棣花般萼蒂相连、和睦繁盛。
- 我于两处抱饥渴,恨寄一官如束缚
- 两处:指自己与二弟天各一方。抱饥渴:形容思念深切,如饥渴难耐。
- 恨:遗憾。寄一官:身寄仕途(指自身任地方官,身不由己)。束缚:指仕途牵绊,不得自由团聚。
- 句意:你我天各一方,我对你的思念如饥似渴,遗憾的是我身寄仕途,如同被束缚一般无法自由相聚。
- 周南留滞勿复论,平陆可来无厌数
- 周南留滞:典出《史记·太史公自序》,指滞留在外地任职,此处代指自身身处南方为官的境况。勿复论:不必再提,指不必为仕途滞居在外而忧愁。
- 平陆:一说为二弟任职之地,一说指故乡陆路行程。无厌数:不必顾虑行程繁琐、次数频繁。
- 句意:我滞居外地的处境不必再提,你从陆路前来,不必担忧行程不便。
- 慈亲况不倦行役,官长幸复宽期约
- 慈亲:指母亲。倦行役:厌倦旅途劳顿。
- 幸:幸而。宽期约:放宽了任职的期限约定,指二弟可不必急于返回任上,安心前来团聚。
- 句意:况且母亲并不厌倦旅途劳顿,幸而上级长官也放宽了你的任期期限。
- 似闻笑语已仿佛,相见追随先踊跃
- 仿佛:隐约听到。踊跃:欢欣雀跃的样子。
- 句意:仿佛已经隐约听到了你的笑语声,相见之时我定当先欢欣雀跃地迎接。
- 共眠布被取温暖,同举菜羹甘淡薄
- 句意:我们共盖布被同享暖意,一同举起菜羹,即便清淡也觉得甘美无比。
- 山花得折随好丑,村酒可醉无清浊
- 句意:山野的花朵不论美丑都可折来观赏,乡村的美酒不论清浊都可酣醉尽兴,尽显团聚时的随性自在。
- 屈伸有命更勿疑,细故偶然皆可略
- 屈伸:指仕途的进退、人生的穷通。有命:由命运注定。细故:琐碎小事。略:忽略不计。
- 句意:人生的进退穷通自有天命,不必再疑虑,那些偶然的琐碎小事都可忽略不计。
- 春风为子送帆樯,速放船头来此泊
- 子:指二弟。帆樯:代指船只。泊:停泊。
- 句意:春风正为你送来了行船的便利,快快调转船头,到我这里停泊相聚吧。
现代译文
我空自心怀纷乱愁绪,
二弟你胸中却何等坦荡开阔。
为政之才如鲁卫贤君各展所长,
文辞恰似机云兄弟经得雕琢。
你在官署的道义撼动江淮,
治县声名远播京洛。
我们如齐飞大雁并肩威仪,
似棠棣花萼蒂相连、和睦繁盛。
你我天各一方,思念如饥似渴,
遗憾我身寄仕途,如被束缚难自由。
我滞居外地的处境不必再提,
你从陆路前来,不必顾虑繁琐。
何况母亲并不倦于旅途,
幸而上官也放宽了你的归期。
仿佛已隐约听见你的笑语,
相见时我定当先欢欣雀跃。
共盖布被同享暖意,
同举菜羹,清淡也觉甘美。
山花不管美丑皆可折取,
村酒不管清浊都能酣醉。
人生进退自有天命,不必疑虑,
琐碎小事都可一笔勾销。
春风正送你行船而来,
快快调转船头,到我这里停泊相聚。
创作背景
曾巩为北宋唐宋八大家之一,仕途多辗转于地方各州任官,长期与家人分离。这首诗约作于熙宁年间(1068-1077),当时曾巩任越州、齐州等地地方官,得知二弟侍奉母亲从故乡前来探望,内心满是期盼与喜悦,同时也抒发了自身仕途牵绊、不得自由的怅惘,最终将所有情绪聚焦于对亲情团聚的渴望,全诗始终围绕“喜”字展开,情感真挚自然。
艺术赏析
- 典故运用贴切自然:诗中多处化用经典典故,如以“鲁卫”喻兄弟政绩、“机云”赞二弟文才、“棠棣”“鸿雁”代指兄弟情谊,既贴合主题,又丰富了诗歌的文化内涵,不显堆砌。
- 情感层次递进清晰:全诗从自谦叹己起笔,转赞二弟才德,再抒思念之苦,继而畅想团聚天伦,最后以急切盼望作结,情感从怅惘到喜悦层层推进,真挚动人。
- 语言质朴而情真:全诗未用华丽辞藻,以平实的语言叙写日常与心境,如“共眠布被取温暖,同举菜羹甘淡薄”,将团聚时的简朴快乐写得极具画面感,尽显亲情的纯粹与温暖。
- 意象烘托氛围:末句“春风为子送帆樯”以春风送船的意象,将抽象的思念转化为具象的春日盛景,烘托出团聚在即的喜悦氛围,余韵悠长。
- 体式与格律:此诗为七言古体歌行,格律较为自由,篇幅舒展,便于抒发绵长的情感,完美契合亲情主题的表达需求;部分句段如“政如鲁卫各驰骋,文似机云饱磨琢”也兼具工整对仗,兼具古体诗的自由与近体诗的韵律感。
常见问题
《喜二弟侍亲将至》的作者和朝代是什么?
《喜二弟侍亲将至》的作者是曾巩,页面按宋作品展示。
《喜二弟侍亲将至》主要写了什么?
这首诗是曾巩听闻二弟侍奉母亲即将前来探望时所作,全诗紧扣“喜”字展开:先赞叹二弟的才德与治政声名,再抒发自身仕途牵绊、天各一方的怅惘,随后畅想与家人团聚的质朴天伦之乐,最后以急切的团聚期盼作结,真挚抒发了对亲情的珍视与重逢的喜悦。
《喜二弟侍亲将至》的创作背景是什么?
曾巩为北宋唐宋八大家之一,仕途多辗转于地方各州任官,长期与家人分离。这首诗约作于熙宁年间(1068 1077),当时曾巩任越州、齐州等地地方官,得知二弟侍奉母亲从故乡前来探望,内心满是期盼与喜悦,同时也抒发了自身仕途牵绊、不得自由的怅惘,最终将所有情绪聚焦于对亲情团聚的渴望,全诗始终围绕“喜”字展开,情感真挚自然。
《喜二弟侍亲将至》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 典故运用贴切自然 :诗中多处化用经典典故,如以“鲁卫”喻兄弟政绩、“机云”赞二弟文才、“棠棣”“鸿雁”代指兄弟情谊,既贴合主题,又丰富了诗歌的文化内涵,不显堆砌。 2. 情感层次递进清晰 :全诗从自谦叹己起笔,转赞二弟才德,再抒思念之苦,继而畅想团聚天伦,最后以急切盼望作结,情感从怅惘到喜悦层层推进,真挚动人。 3. 语言质朴而情真 :全诗未用华丽辞藻...