这首诗是赵嘏落第后写给李中丞的诗,表达了诗人落第后的悲痛与迷茫,展现了其仕途受挫的失意,同时也抒发了对李中丞知遇之恩的感激之情,表明愿以死相报的决心。
下第后上李中丞
落第逢人恸哭初,平生志业欲何如。
鬓毛洒尽一枝桂,泪血滴来千里书。
谷外风高摧羽翮,江边春在忆樵渔。
唯应感激知恩地,不待功成死有余。
鬓毛洒尽一枝桂,泪血滴来千里书。
谷外风高摧羽翮,江边春在忆樵渔。
唯应感激知恩地,不待功成死有余。
简要说明
逐句注释
- “落第逢人恸哭初,平生志业欲何如”:
- 字词:“落第”,科举考试未中;“恸哭”,痛哭;“志业”,志向和事业。
- 句意:科举落第后初次逢人便痛哭不已,一生的志向和事业不知该怎么办才好。
- “鬓毛洒尽一枝桂,泪血滴来千里书”:
- 字词:“一枝桂”,比喻科举登第;“泪血”,带血的眼泪,形容极度悲痛。
- 句意:为了科举耗尽了鬓发,最终还是未能及第,悲痛至极,血泪滴落在从远方寄来的书信上。
- “谷外风高摧羽翮,江边春在忆樵渔”:
- 字词:“羽翮”,翅膀;“樵渔”,砍柴和捕鱼,指代隐居生活。
- 句意:山谷外狂风大作,摧折了我的翅膀(比喻仕途受挫),江边春意盎然,让我回忆起隐居的生活。
- “唯应感激知恩地,不待功成死有余”:
- 字词:“知恩地”,指对自己有知遇之恩的人,这里指李中丞;“死有余”,以死报答还不够。
- 句意:只应该感激有知遇之恩的您,即便还没有功成名就,我以死报答也觉得不够。
现代译文
科举落第后初次逢人便痛哭不止,
一生的志向和事业不知何去何从。
为了科举耗尽了鬓发也未得及第,
血泪滴落在远方寄来的书信之中。
山谷外狂风呼啸摧折了我的翅膀,
江边春意正浓让我忆起隐居生活。
唯有感激您的知遇之恩,
即便未功成名就以死报答也不够。
创作背景
赵嘏生活在唐代,当时科举是文人进入仕途的重要途径。这首诗是他科举落第之后所作。李中丞可能是对赵嘏有过赏识或帮助的官员,赵嘏在落第的痛苦中,向李中丞表达自己的失落和对其知遇之恩的感激。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“谷外风高摧羽翮”运用比喻的手法,将自己仕途受挫比作翅膀被狂风摧折,形象地表现出诗人在科举失利后的艰难处境和内心的痛苦。
- 借景抒情:“江边春在忆樵渔”借江边春意盎然之景,抒发了诗人对隐居生活的向往,从侧面反映出他仕途不顺后的无奈与迷茫。
- 语言特色:语言直白,情感真挚。如“落第逢人恸哭初”直接写出落第后的痛苦,毫无掩饰地表达出内心的悲伤;“泪血滴来千里书”用“泪血”一词,将悲痛之情推向极致。
- 意境营造:诗中营造出一种悲伤、迷茫又带有感恩的意境。前几句通过描写落第后的痛苦和仕途受挫的困境,展现出一种凄凉的氛围;后两句则表达了对李中丞的感激之情,使整首诗的情感基调在悲伤中又带有一丝坚定。