这首是北宋诗人贺铸酬答友人郑郎中寄赠诗作的和诗,以客居思乡为缘起,抒发了对宦游生涯的厌倦、对旧日与友人欢聚时光的怀念,以及对远在泜川的旧友的深切思念,情感沉郁真挚,意境苍凉悠远。
和答郑郎中见寄
梦随夜月钟前断,诗入秋风草共荒。
操板鎌靴游宦厌,开樽挥麈旧欢长。
泜川逸老应相念,为倚阑干向夕阳。
简要说明
逐句注释
客子由来怀故乡
客子:旅居在外的游子;由来:向来、从来。句意:旅居他乡的人从来都心怀故土。苏门冷落白云旁
苏门:指苏门山(今河南辉县西北),魏晋隐士孙登曾隐居于此,后世多以代指清雅的游赏胜地或旧日交游之地;冷落:寂寥冷清。句意:当年与友人同游的苏门山畔,如今只剩白云悠悠,一派寂寥荒凉。梦随夜月钟前断
钟:指夜间寺院的钟声或更漏之声。句意:梦魂在夜月下的钟声中惊断,夜半惊醒。诗入秋风草共荒
诗:此处指郑郎中寄赠的诗作。句意:你寄来的诗篇伴着萧瑟秋风传至,与野外的荒草一同烘托出客居的苍凉落寞。操板鎌靴游宦厌
操板:古代官员朝见时所持的手板(笏板),代指仕途为官;鎌靴:疑为传抄讹误(或作“鞯靴”),指为官时的装束,代指宦游生涯。句意:早已厌倦了持板穿靴、周旋于官场的生涯。开樽挥麈旧欢长
开樽:开启酒杯,指代饮酒欢聚;挥麈:挥动麈尾(魏晋以来名士清谈时所用的拂尘,后成为清雅交游的代称);旧欢长:往日与你欢聚的情谊至今绵长。句意:唯有当年与你开樽共饮、挥麈清谈的旧时光,依旧令人怀念。泜川逸老应相念
泜川:水名,流经今河北南部,此处代指郑郎中的居所或游赏之地;逸老:闲适自得的老者,此处代指郑郎中。句意:泜川的您这位闲适逸老,想必也正将我挂念。为倚阑干向夕阳
为:因此、故而。句意:此刻我正倚靠栏杆,对着落日余晖,遥寄对你的思念。
现代译文
旅居他乡的游子从来都眷恋故土,
旧日同游的苏门山畔,如今只剩白云缭绕,寂寥荒凉。
梦魂在夜月下的钟声里惊断,
你寄来的诗篇伴着秋风,与荒草同添苍凉。
早已厌倦了持板穿靴的宦游生涯,
唯有当年与你开樽共饮、挥麈清谈的旧欢,依旧绵长。
泜川的您这位闲适逸老,想必也正将我挂念,
此刻我正倚着栏杆,对着落日余晖,遥寄满腔思念。
创作背景
贺铸为北宋中后期著名诗人、词人,一生仕途坎坷,长期沉沦下僚,晚年退居苏州。这首诗是其酬答旧友郑郎中寄赠诗作的和作,郑郎中应为贺铸早年在苏门一带交游的友人。据诗中“游宦厌”之语,可知此时贺铸正处于厌倦官场、思归念旧的心境之中,收到郑郎中的寄诗后,遂以这首诗抒发客居愁思、厌宦情怀与对旧友的深切思念。此诗具体创作年份暂无确切定论,学界普遍认为作于贺铸晚年退居前后。
艺术赏析
- 章法结构严谨:首联点题,以“客子怀乡”起笔,结合“苏门冷落”点明旧日交游之地的荒凉,奠定全诗沉郁苍凉的基调;颔联承接首联,以“夜月钟断”“秋风草荒”的意象烘托客居愁思,对仗工整,情景交融;颈联以“游宦厌”与“旧欢长”形成对比,将官场的厌倦与旧谊的珍贵并置,突出情感核心;尾联以景结情,以“倚阑向夕阳”的画面收束,将思念之情寄寓于夕阳晚景之中,含蓄悠远,余味悠长。
- 用典与意象营造:诗中多处用典,“苏门”借魏晋隐士孙登的典故,暗合旧日交游的清雅;“挥麈”沿用魏晋名士清谈的典故,凸显与友人欢聚时的雅致氛围。意象选取上,以“夜月”“秋钟”“秋风荒草”“夕阳阑干”等清冷萧瑟的意象,烘托客居的寂寥与思念的深沉,整体意境苍凉而不失温婉。
- 语言风格沉郁真挚:全诗语言质朴自然,不事雕琢,却将思乡、厌宦、念友三种情感融为一体,情感真挚动人,体现了贺铸晚年诗歌沉郁苍凉、兼具风骨与情致的创作特色。
常见问题
《和答郑郎中见寄》的作者和朝代是什么?
《和答郑郎中见寄》的作者是贺铸,页面按宋作品展示。
《和答郑郎中见寄》主要写了什么?
这首是北宋诗人贺铸酬答友人郑郎中寄赠诗作的和诗,以客居思乡为缘起,抒发了对宦游生涯的厌倦、对旧日与友人欢聚时光的怀念,以及对远在泜川的旧友的深切思念,情感沉郁真挚,意境苍凉悠远。
《和答郑郎中见寄》的创作背景是什么?
贺铸为北宋中后期著名诗人、词人,一生仕途坎坷,长期沉沦下僚,晚年退居苏州。这首诗是其酬答旧友郑郎中寄赠诗作的和作,郑郎中应为贺铸早年在苏门一带交游的友人。据诗中“游宦厌”之语,可知此时贺铸正处于厌倦官场、思归念旧的心境之中,收到郑郎中的寄诗后,遂以这首诗抒发客居愁思、厌宦情怀与对旧友的深切思念。此诗具体创作年份暂无确切定论,学界普遍认为作于贺铸晚年退居前后。
《和答郑郎中见寄》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法结构严谨 :首联点题,以“客子怀乡”起笔,结合“苏门冷落”点明旧日交游之地的荒凉,奠定全诗沉郁苍凉的基调;颔联承接首联,以“夜月钟断”“秋风草荒”的意象烘托客居愁思,对仗工整,情景交融;颈联以“游宦厌”与“旧欢长”形成对比,将官场的厌倦与旧谊的珍贵并置,突出情感核心;尾联以景结情,以“倚阑向夕阳”的画面收束,将思念之情寄寓于夕阳晚景之中,含蓄悠远,...