这首元宵怀人词以北宋元宵灯市的繁华盛景为开篇,先铺陈出灯火喧阗、游人如织的热闹夜景,随后转入抒情,追忆当年与恋人的约会之约,抒发自身漂泊异乡、久别分离的惆怅,以及对当初轻易分离的悔恨与对旧人的深切思念,以乐景衬哀情,情感真挚深沉。
鹤冲天・冬冬鼓动
华月万枝灯,还清昼。
广陌衣香度,飞盖影、相先后。
个处频回首。
锦坊西去,期约武陵溪口。
当时早恨欢难偶。
可堪流浪远,分携久。
小畹兰英在,轻付与、何人手。
不似长亭柳。
舞风眠雨,伴我一春销瘦。
简要说明
逐句注释
- 冬冬鼓动,花外沈残漏:冬冬:形容更鼓的声响;鼓动:更鼓敲响;沈:同“沉”,消散、隐没;残漏:将尽的更漏之声,代指夜将尽。句意:咚咚的更鼓声响彻夜空,花丛之外,残夜的漏声渐渐沉落。
- 华月万枝灯,还清昼:华月:明亮的月光;万枝灯:元宵夜万盏齐放的花灯;还清昼:灯火与月光交相辉映,将黑夜照得如同白昼。句意:明月高悬,万盏花灯齐放,直把这夜色照得如同晴朗的白日。
- 广陌衣香度,飞盖影、相先后:广陌:宽阔的街道;衣香:路人身上的衣香随风飘散;飞盖:疾驰的车马(以车盖代指车马);相先后:车马前后相随,接连不断。句意:宽阔的街道上,路人的衣香随风飘过,疾驰的车马影影绰绰,前后接连相随。
- 个处频回首:个处:这里、此处;频回首:频频回头张望。句意:我站在此处,频频回头凝望。
- 锦坊西去,期约武陵溪口:锦坊:代指繁华的坊巷街市;武陵溪口:化用陶渊明《桃花源记》中武陵桃花源的典故,代指当初与恋人约定相会的美好去处。句意:我们曾约定在锦坊西边的武陵溪口相见。
- 当时早恨欢难偶:早恨:早就心怀遗憾;欢难偶:欢聚难得,“偶”指遇合、相聚。句意:当时就早已遗憾,这样的欢聚本就难得。
- 可堪流浪远,分携久:可堪:哪堪、怎能忍受;流浪远:漂泊异乡,远离故土;分携:分离、离别。句意:如今怎堪我漂泊在外,与你离别已经如此之久。
- 小畹兰英在,轻付与、何人手:畹:古代田亩单位,“小畹”代指小小的庭院;兰英:兰花,常以兰象征高洁美好的爱情或芳华;轻付与:轻易地交付、托付。句意:那小庭院里的兰花依旧绽放,可曾轻易地被交付到了谁人手中?(此句亦暗指词人自身的美好情意或恋人的芳华已被他人占据,学界对此释义略有分歧)
- 不似长亭柳。舞风眠雨,伴我一春销瘦:长亭:古代送别之地,折柳为送别习俗,故“长亭柳”代指送别意象;舞风眠雨:柳树在风中摇曳、雨中静立;销瘦:消瘦、憔悴。句意:不比那长亭边的柳树,在风中起舞、雨中静立,整整一个春天都陪伴着我,让我因思念而憔悴消瘦。
现代译文
冬冬鼓动,花外沈残漏。
华月万枝灯,还清昼。
广陌衣香度,飞盖影、相先后。
个处频回首。
锦坊西去,期约武陵溪口。
当时早恨欢难偶。
可堪流浪远,分携久。
小畹兰英在,轻付与、何人手。
不似长亭柳。
舞风眠雨,伴我一春销瘦。
更鼓咚咚响彻夜空,花丛外残夜的漏声渐渐沉消。
明月高悬,万盏花灯齐放,直把这夜色照得如同白昼。
宽阔的街道上,路人的衣香随风飘过,疾驰的车马影影绰绰,前后接连相随。
我站在此处,频频回头凝望——
我们曾约定在锦坊西边的武陵溪口相见。
当时就早已遗憾,这样的欢聚本就难得。
如今怎堪我漂泊在外,与你离别已经如此之久。
那小庭院里的兰花依旧绽放,可曾轻易地被交付到了谁人手中?
不比那长亭边的柳树,在风中起舞、雨中静立,整整一个春天都陪伴着我,让我因思念而憔悴消瘦。
创作背景
贺铸为北宋中后期著名词人,一生仕途坎坷,多次辗转各地任低级官职,晚年更长期漂泊江南。这首《鹤冲天》为其元宵佳节羁旅异乡时的作品:当时他目睹满城灯火、游人如织的元宵盛景,触景生情,追忆早年与恋人的一段情缘——彼时两人曾约定在一处隐秘美好的地方相会,却因种种缘由未能相守,最终分离。如今自己漂泊在外,久别重逢无望,遂生出无尽的惆怅与悔恨,借词抒发怀人思乡的孤寂之情。此词创作年份无确切定论,学界主流观点认为其作于贺铸晚年漂泊江南时期。
艺术赏析
- 乐景哀情的强烈反差:上阕全力铺陈元宵夜的繁华景象,从残漏冬鼓到灯月交辉,再到广陌游人、车马相随,皆是热闹欢腾的场景,与下阕词人漂泊孤寂、思念旧人的哀情形成鲜明对比,以乐景衬哀,更显愁思之深。
- 用典自然贴切:两处用典皆恰到好处:一是“武陵溪口”化用桃花源典故,将约会之地赋予了美好、隐秘的浪漫色彩,暗示两人的情意如桃花源般纯粹无瑕;二是“长亭柳”化用古代折柳送别的传统意象,既点明离别主题,又以柳树的长久陪伴反衬词人的形单影只,深化了思念之情。
- 意象营造细腻传神:词中选取“残漏”“华月”“万枝灯”“飞盖”“兰英”“长亭柳”等意象,既勾勒出元宵夜的典型场景,又承载了词人的情感:残漏暗示夜将尽、时光流逝,兰英象征美好爱情与逝去的芳华,长亭柳则成为思念的寄托载体。
- 结构章法严谨圆融:全词以上阕写景起笔,景中含情(“频回首”的细节暗藏追忆之意),下阕由景入情,层层递进:从追忆当时的欢聚之憾,到如今的漂泊离别之苦,再到对旧人的牵挂,最后以景结情,以长亭柳的陪伴收束全词,余韵悠长,将羁旅怀人的情感抒发得淋漓尽致。
- 格律合规,风格兼具:此词严格符合《鹤冲天》词牌的格律要求,句式错落有致,平仄协调,语言既有婉约词的细腻柔婉,又不失疏朗开阔的笔调,体现了贺铸词“深婉密丽”又兼具“雄健清劲”的典型风格特点。
常见问题
《鹤冲天・冬冬鼓动》的作者和朝代是什么?
《鹤冲天・冬冬鼓动》的作者是贺铸,页面按宋作品展示。
《鹤冲天・冬冬鼓动》主要写了什么?
这首元宵怀人词以北宋元宵灯市的繁华盛景为开篇,先铺陈出灯火喧阗、游人如织的热闹夜景,随后转入抒情,追忆当年与恋人的约会之约,抒发自身漂泊异乡、久别分离的惆怅,以及对当初轻易分离的悔恨与对旧人的深切思念,以乐景衬哀情,情感真挚深沉。
《鹤冲天・冬冬鼓动》的创作背景是什么?
贺铸为北宋中后期著名词人,一生仕途坎坷,多次辗转各地任低级官职,晚年更长期漂泊江南。这首《鹤冲天》为其元宵佳节羁旅异乡时的作品:当时他目睹满城灯火、游人如织的元宵盛景,触景生情,追忆早年与恋人的一段情缘——彼时两人曾约定在一处隐秘美好的地方相会,却因种种缘由未能相守,最终分离。如今自己漂泊在外,久别重逢无望,遂生出无尽的惆怅与悔恨,借词抒发怀人思乡的孤寂之情...
《鹤冲天・冬冬鼓动》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 乐景哀情的强烈反差 :上阕全力铺陈元宵夜的繁华景象,从残漏冬鼓到灯月交辉,再到广陌游人、车马相随,皆是热闹欢腾的场景,与下阕词人漂泊孤寂、思念旧人的哀情形成鲜明对比,以乐景衬哀,更显愁思之深。 2. 用典自然贴切 :两处用典皆恰到好处:一是“武陵溪口”化用桃花源典故,将约会之地赋予了美好、隐秘的浪漫色彩,暗示两人的情意如桃花源般纯粹无瑕;二是“长亭柳”...