此曲主要讲述了主人公被迫背井离乡、遭遇灾祸的悲惨境遇,同时对“贱才”(可能是与之有纠葛的人)的虚伪和只图现世利益进行批判,还回忆了“贱才”过往一些不光彩的行为,表达了主人公的愤懑与无奈之情。
风雨像生货郎旦・步步娇
断不得哄汉子的口,都是些即世求食鬼狐犹。
(外旦云)我几曾在黑地行走,教我受这般的苦也。
(副旦云)你道你不曾黑地里行呵,(唱)咱如今顾不得你脸儿羞,(云)你也曾悬着名姓,靠着房门,你也曾卖嘴料舌,推天抢地,你也曾挟着毡被,挑着灯球。
(唱)可也曾半夜里当祗候。
简要说明
逐句注释
- “送的我背井离乡遭灾勾,这贱才敢道辞生受”:
- 字词:“灾勾”,灾祸;“贱才”,对人的蔑称;“生受”,有辛苦、麻烦之意,“辞生受”即推辞说辛苦。
- 句意:害得我背井离乡遭受灾祸,这贱人居然还敢推辞说自己辛苦。
- “断不得哄汉子的口,都是些即世求食鬼狐犹”:
- 字词:“断不得”,断不了;“即世”,现世;“鬼狐犹”,鬼狐之流,比喻狡猾、奸诈之人。
- 句意:她那哄男人的嘴一直断不了,都是些只图现世利益的鬼狐之辈。
- “咱如今顾不得你脸儿羞,你也曾悬着名姓,靠着房门,你也曾卖嘴料舌,推天抢地,你也曾挟着毡被,挑着灯球”:
- 字词:“卖嘴料舌”,指耍嘴皮子、说空话;“推天抢地”,形容哭闹的样子。
- 句意:现在我也顾不上你害不害臊了,你也曾到处招摇(悬着名姓),靠在别人房门前,你也曾耍嘴皮子、哭闹撒泼,你也曾挟着毡被、挑着灯球(做一些事情)。
- “可也曾半夜里当祗候”:
- 字词:“祗候”,在官府中供奔走驱使的人,这里指做一些伺候人的事。
- 句意:你可也曾在半夜里去伺候人。
现代译文
害得我离开了家乡,遭遇了灾祸,
这贱人居然还敢推辞说自己辛苦。
她那哄男人的嘴一直没停过,
全都是些只图眼前利益的鬼狐之流。
现在我也顾不上你会不会害羞了,
你也曾到处招摇,靠在别人房门前,
你也曾耍嘴皮子、哭闹撒泼,
你也曾挟着毡被、挑着灯球,
你可也曾在半夜里去伺候人。
创作背景
《风雨像生货郎旦》是元杂剧,作者为无名氏。元代社会民族矛盾和阶级矛盾交织,社会动荡不安。杂剧在这一时期蓬勃发展,成为反映社会生活的重要艺术形式。此曲可能是剧中人物在特定情节下抒发内心的不满与悲愤,具体创作时间难以确定,但大致创作于元代杂剧繁荣的时期,通过剧中人物的对话和唱词展现当时社会中一些人物的生活状态和复杂关系。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将主人公自己背井离乡遭灾的悲惨处境与“贱才”的虚伪、自私形成对比,突出了“贱才”的可憎,也更加强化了主人公的痛苦与愤懑。
- 列举:通过列举“贱才”的一系列行为,如“悬着名姓,靠着房门”“卖嘴料舌,推天抢地”“挟着毡被,挑着灯球”“半夜里当祗候”,生动形象地刻画了“贱才”的形象,使读者能更直观地感受到其为人。
- 语言特色:语言通俗直白,具有浓郁的口语化色彩,符合元杂剧贴近生活、面向大众的特点。像“贱才”“鬼狐犹”等词汇,充满了市井气息,增强了语言的表现力和感染力。
- 情感表达:整首曲子情感强烈,直接抒发了主人公的愤怒和不满。从一开始对“贱才”的指责,到后面回忆其过往行为时的揭露,层层递进,将主人公内心的复杂情感展现得淋漓尽致,让读者能深刻体会到主人公的遭遇和心境。
常见问题
《风雨像生货郎旦・步步娇》的作者和朝代是什么?
《风雨像生货郎旦・步步娇》的作者是无名氏,页面按元作品展示。
《风雨像生货郎旦・步步娇》主要写了什么?
此曲主要讲述了主人公被迫背井离乡、遭遇灾祸的悲惨境遇,同时对“贱才”(可能是与之有纠葛的人)的虚伪和只图现世利益进行批判,还回忆了“贱才”过往一些不光彩的行为,表达了主人公的愤懑与无奈之情。
《风雨像生货郎旦・步步娇》的创作背景是什么?
《风雨像生货郎旦》是元杂剧,作者为无名氏。元代社会民族矛盾和阶级矛盾交织,社会动荡不安。杂剧在这一时期蓬勃发展,成为反映社会生活的重要艺术形式。此曲可能是剧中人物在特定情节下抒发内心的不满与悲愤,具体创作时间难以确定,但大致创作于元代杂剧繁荣的时期,通过剧中人物的对话和唱词展现当时社会中一些人物的生活状态和复杂关系。
《风雨像生货郎旦・步步娇》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 对比 :将主人公自己背井离乡遭灾的悲惨处境与“贱才”的虚伪、自私形成对比,突出了“贱才”的可憎,也更加强化了主人公的痛苦与愤懑。 列举 :通过列举“贱才”的一系列行为,如“悬着名姓,靠着房门”“卖嘴料舌,推天抢地”“挟着毡被,挑着灯球”“半夜里当祗候”,生动形象地刻画了“贱才”的形象,使读者能更直观地感受到其为人。 语言特色 :语言通俗直白,具...