这首北宋贺铸的《浣溪沙》以春日江南雅集宴饮为核心,先勾勒柔美的春日景致,再刻画宴会上仕女的情态,最后以酒与情的对比收束,抒发了春日宴集的浓挚情意,整体风格清丽柔婉,充满春日融融的氛围感。
浣溪沙
翠縠参差拂水风。
暖云如絮扑低空。
丽人波脸觉春融。
缨挂宝钗初促席,檀膏微注玉杯红。
芳醪何似此情浓。
暖云如絮扑低空。
丽人波脸觉春融。
缨挂宝钗初促席,檀膏微注玉杯红。
芳醪何似此情浓。
简要说明
逐句注释
- 翠縠参差拂水风: 翠縠(hú):本指绿色绉纱,此处比喻嫩绿轻柔的柳丝;参差:长短不齐的样子;拂水风**:轻拂水面的春风。句意:嫩绿的柳丝长短不齐,被春风轻拂过水面。
- 暖云如絮扑低空: 暖云:春日和暖的柔云;扑低空:柔云在低空轻盈翻涌的动态。句意:暖融融的柔云如棉絮般,在低空轻轻飘飞。
- 丽人波脸觉春融: 丽人:美丽的女子;波脸:形容女子面容澄澈明丽,如秋水漾波;春融:春日融和的暖意,亦指氛围柔美松弛。句意:美人的面庞如秋水澄澈,只觉春日融融暖意漫溢。
- 缨挂宝钗初促席: 缨:系冠的丝带,此处代指仕女头饰的垂饰;宝钗:镶嵌珠宝的发钗;初促席:刚入席就座,促席指筵席紧凑,此处指雅集众人入席完毕。句意:仕女们头戴垂着冠缨的宝钗,刚入席就座。
- 檀膏微注玉杯红: 檀膏:原指香膏,此处指带有檀木色泽的美酒;微注:缓缓注入;**玉杯红:玉制酒杯中盛着红润的酒液。句意:带着檀色的美酒缓缓注入玉杯中,酒液红润鲜亮。
- 芳醪何似此情浓: 芳醪(láo):芳香醇厚的美酒;何似:哪里比得上;此情**:指眼前春日景致与宴饮欢聚的浓挚情意。句意:这般醇香的美酒,又哪里比得上眼前欢聚的浓情?
现代译文
嫩绿柳丝参差摇曳,被春风轻拂过水面。
暖融融的柔云如棉絮般,在低空轻轻翻涌。
美人的面庞如秋水澄澈,只觉春日融融暖意漫溢。
她们头戴垂着冠缨的宝钗,刚入席就座。
檀色的美酒缓缓注入玉杯,酒液红润鲜亮。
这般醇香的美酒,又哪里比得上眼前欢聚的浓情?
创作背景
此词无明确创作年份,学界一般认为其为贺铸早年所作,创作于江南春日雅集宴席之上。贺铸虽以“贺梅子”闻名,兼具刚柔两种词风,此词属于其清丽婉约风格的典型代表,记录了春日宴集的闲适欢愉与江南春景之美。
艺术赏析
- 格律严谨:此词为《浣溪沙》正体,七句分上下两片,平仄协调规范。下片前两句“缨挂宝钗初促席,檀膏微注玉杯红对仗工整,词性相对、意境连贯,符合词牌格律要求。
- 意象灵动:上片以翠縠、暖云等春日意象,以“拂”“扑”等动态动词,勾勒出生机盎然的春日图景;下片以丽人、宝钗、玉杯等宴饮意象,将春景与雅集场景自然融合。
- 抒情收束:最后一句“芳醪何似此情浓**以对比手法,将眼前美酒与欢聚情意相较,点明主旨,将景、人、情融为一体,含蓄抒发了春日宴集的浓挚欢愉,余韵悠长。
- 语言清丽细腻:“波脸**以秋水喻女子面容,新颖别致,用词精准传神。
常见问题
《浣溪沙》的作者和朝代是什么?
《浣溪沙》的作者是贺铸,页面按宋作品展示。
《浣溪沙》主要写了什么?
这首北宋贺铸的《浣溪沙》以春日江南雅集宴饮为核心,先勾勒柔美的春日景致,再刻画宴会上仕女的情态,最后以酒与情的对比收束,抒发了春日宴集的浓挚情意,整体风格清丽柔婉,充满春日融融的氛围感。
《浣溪沙》的创作背景是什么?
此词无明确创作年份,学界一般认为其为贺铸早年所作,创作于江南春日雅集宴席之上。贺铸虽以“贺梅子”闻名,兼具刚柔两种词风,此词属于其清丽婉约风格的典型代表,记录了春日宴集的闲适欢愉与江南春景之美。
《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨:此词为《浣溪沙》正体,七句分上下两片,平仄协调规范。下片前两句“缨挂宝钗初促席,檀膏微注玉杯红 对仗工整,词性相对、意境连贯,符合词牌格律要求。 2. 意象灵动 :上片以 翠縠、暖云 等春日意象,以“拂”“扑”等动态动词,勾勒出生机盎然的春日图景;下片以 丽人、宝钗、玉杯 等宴饮意象,将春景与雅集场景自然融合。 3. 抒情收束 :最后一句“芳...