和运使陈学士游灵隐寺寓怀

· 林逋

山壑气相合,旦暮生秋阴。
松门韵虚籁,铮若鸣瑶琴。
举目群状动,倾耳百虑沉。
按部既优游,时此振衣襟。
泓澄冷泉色,写我清旷心。
飘颻白猿声,答我雅正吟。
经台复丹井,扪萝常遍临。
鹤盖青霞映,玉趾苍苔侵。
温颜煦槁木,真性驯幽禽。
所以仁惠政,及物一一深。
洒翰嶙峋壁,返驾旃檀林。
回睨窣堵峰,天半千万寻。

简要说明

这首诗是林逋与友人转运使陈学士同游杭州灵隐寺后的唱和之作,以灵隐寺清幽的秋日山林胜景为依托,既描摹了山林静谧雅致的景致,抒发了自身清旷闲适的隐士心境,同时借景赞美了陈学士从容理政、仁惠及物的政绩,将个人情志与友人的政绩融为一体,意境清幽淡远,意蕴悠长。

逐句注释

  1. 山壑气相合,旦暮生秋阴:山壑指山谷沟壑;气相合,山间云气交汇融合。旦暮即早晚;秋阴指秋日山林间的阴凉之气与阴翳景致。

  2. 松门韵虚籁,铮若鸣瑶琴:松门指松树林环绕形成的天然门径;韵虚籁,奏响自然空寂的声响(虚籁出自《庄子》,指自然界的无声天籁)。铮为清脆的声响;瑶琴即美玉制作的琴,此处代指清越的琴声。

  3. 举目群状动,倾耳百虑沉:举目即抬头远望;群状指山间万物的情态景致。倾耳即侧耳细听;百虑沉指种种世俗思虑都沉落消散。

  4. 按部既优游,时此振衣襟:按部指官员巡察所辖属地,此处特指陈学士作为转运使理政之余的闲暇时光;优游即闲适从容。振衣襟指舒展衣襟,抒发闲适放松的心境。

  5. 泓澄冷泉色,写我清旷心:泓澄形容水深而清澈的样子;冷泉为灵隐寺名胜冷泉,位于飞来峰下。写通“泻”,意为映照、倾吐;清旷心即清疏旷达的心境。

  6. 飘颻白猿声,答我雅正吟:飘颻形容悠扬缥缈的样子;白猿为灵隐寺一带常见的猿猴,为山林胜景之一。答我即回应我的吟咏;雅正吟指高雅纯正的唱和诗作。

  7. 经台复丹井,扪萝常遍临:经台指佛家讲经的台址;丹井为道家炼丹所用的井,此处代指灵隐寺周边的道家遗迹。扪萝即攀援藤萝;遍临即四处登临游览。

  8. 鹤盖青霞映,玉趾苍苔侵:鹤盖原指官员车驾上的伞盖,此处形容云霞如鹤鸟羽翼般的华盖;青霞即青色云霞。玉趾原指美人的脚步,此处代指游人的足迹;苍苔侵指苍苔侵染了路径,形容此地人迹罕至、清幽静谧。

  9. 温颜煦槁木,真性驯幽禽:温颜指温和的面容;煦意为温暖、滋养;槁木即枯木,此处指枯萎的草木。真性指本真的性情;驯幽禽指使幽僻处的禽鸟驯服,形容环境平和安宁。

  10. 所以仁惠政,及物一一深:仁惠政指仁爱宽厚的政务;及物即惠及万物;一一深指每一处都深厚切实。

  11. 洒翰嶙峋壁,返驾旃檀林:洒翰即挥笔题诗;嶙峋壁指陡峭嶙峋的山崖石壁。返驾即驾车返回;旃檀林中旃檀为檀香木,此处代指灵隐寺周边的檀树林,借指寺院所在的山林。

  12. 回睨窣堵峰,天半千万寻:回睨即回头眺望;窣堵峰中“窣堵”为梵语佛塔音译,此处指形似佛塔的山峰(或灵隐寺周边佛塔所在山峰)。寻为古代长度单位,一寻合八尺;千万寻极言山峰之高峻。

现代译文

山谷间云气交融相汇,早晚间便笼起秋日的山林阴翳。
松间门径奏响自然天籁,清越声响如同瑶琴鸣奏。
抬眼望去山间万物灵动,侧耳细听世俗百虑尽消。
您巡察政务之余从容闲适,时常在此舒展衣襟放松身心。
冷泉澄澈映出天光山色,恰似我心中清疏旷达的意趣。
悠扬的白猿啼声,回应着我高雅的吟咏。
讲经台与炼丹井犹在,我曾攀援藤萝遍访此处遗迹。
云霞如鹤盖映着青天,游人足迹已被苍苔侵染。
温和的面容滋养着枯木,本真的性情驯化了幽禽。
这便是您推行的仁惠之政,惠及万物无不深厚切实。
挥笔题诗在嶙峋石壁,驾车返程途经檀林古寺。
回头眺望那窣堵高峰,直插半空高有千万寻。

创作背景

林逋是北宋著名隐士,终生隐居杭州西湖孤山,不仕不娶,以种梅养鹤为乐,与当时杭州地区的地方官员多有诗文唱和。此诗为和陈运使游灵隐寺的“寓怀”之作,“寓怀”即借游览之景寄托个人情怀与思考。当时陈学士以转运使身份巡察属地,闲暇时同林逋游赏灵隐寺,林逋遂作此诗,既描摹灵隐胜景,抒发自身闲适意趣,也对友人的仁政政绩表达了赞赏。

艺术赏析

  1. 意境营造:全诗以灵隐寺的山壑、松门、冷泉、白猿、经台等意象为核心,构建出清幽旷远、带有禅意的山林意境,远离世俗尘嚣,契合林逋隐士的身份与心境。
  2. 表现手法
    • 比拟拟人:如“冷泉色写我清旷心”将冷泉拟人化,以泉水澄澈映照自身心境;“白猿声答我雅正吟”赋予白猿以回应吟咏的灵性,使自然景物与诗人情感融为一体,情景交融。
    • 对仗精巧:多处联句对仗工整,如“温颜煦槁木,真性驯幽禽”“鹤盖青霞映,玉趾苍苔侵”,不仅音律和谐,更强化了诗句的节奏感与表现力。
  3. 主题融合:唱和诗本多应酬之作,但此诗将个人闲适心境与对友人政绩的赞美结合,突破了单纯应酬的局限,拓宽了唱和诗的内涵,既写游赏之乐,也寄寓了对仁政的肯定。
  4. 语言风格:全诗语言清淡质朴,无刻意雕琢之痕,却意蕴悠长,符合林逋一贯“淡远闲静”的诗风,与诗歌清幽的意境相得益彰。

常见问题

《和运使陈学士游灵隐寺寓怀》的作者和朝代是什么?

《和运使陈学士游灵隐寺寓怀》的作者是林逋,页面按宋作品展示。

《和运使陈学士游灵隐寺寓怀》主要写了什么?

这首诗是林逋与友人转运使陈学士同游杭州灵隐寺后的唱和之作,以灵隐寺清幽的秋日山林胜景为依托,既描摹了山林静谧雅致的景致,抒发了自身清旷闲适的隐士心境,同时借景赞美了陈学士从容理政、仁惠及物的政绩,将个人情志与友人的政绩融为一体,意境清幽淡远,意蕴悠长。

《和运使陈学士游灵隐寺寓怀》的创作背景是什么?

林逋是北宋著名隐士,终生隐居杭州西湖孤山,不仕不娶,以种梅养鹤为乐,与当时杭州地区的地方官员多有诗文唱和。此诗为和陈运使游灵隐寺的“寓怀”之作,“寓怀”即借游览之景寄托个人情怀与思考。当时陈学士以转运使身份巡察属地,闲暇时同林逋游赏灵隐寺,林逋遂作此诗,既描摹灵隐胜景,抒发自身闲适意趣,也对友人的仁政政绩表达了赞赏。

《和运使陈学士游灵隐寺寓怀》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 意境营造 :全诗以灵隐寺的山壑、松门、冷泉、白猿、经台等意象为核心,构建出清幽旷远、带有禅意的山林意境,远离世俗尘嚣,契合林逋隐士的身份与心境。 2. 表现手法 : 比拟拟人 :如“冷泉色写我清旷心”将冷泉拟人化,以泉水澄澈映照自身心境;“白猿声答我雅正吟”赋予白猿以回应吟咏的灵性,使自然景物与诗人情感融为一体,情景交融。 对仗精巧 :多处联句对仗工整...