这首词是宋徽宗赵佶被俘北迁后的亡国悲音,以追忆北宋都城汴京的昔日繁华开篇,对比沦为胡地囚徒的萧索境遇,抒发了故国沦丧的沉痛与对故土的深切思念,今昔反差强烈,情感沉郁哀婉。
眼儿媚・玉京曾忆旧繁华
玉京曾忆旧繁华。
万里帝王家。
琼林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶。
花城人去今萧索,春梦绕胡沙。
家山何处,忍听羌笛,吹彻梅花。
万里帝王家。
琼林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶。
花城人去今萧索,春梦绕胡沙。
家山何处,忍听羌笛,吹彻梅花。
简要说明
逐句注释
- 玉京曾忆旧繁华:玉京本指天帝居所,此处代指北宋都城汴京(今河南开封)。句意为:我时常追忆汴京昔日的繁华盛景。
- 万里帝王家:万里指大宋疆域广袤辽阔;帝王家指北宋皇室统治的天下。句意为:那是坐拥万里河山的帝王家国。
- 琼林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶:琼林玉殿指皇宫中精美的殿宇楼阁,其中琼林苑为北宋皇家园林;弦管、笙琶均为古代管弦乐器,代指宫廷宴乐之声。句意为:皇宫琼林苑的雕梁画栋间,清晨弦乐喧腾,傍晚笙琶罗列,终日宴乐不休。
- 花城人去今萧索:花城代指春日繁花似锦、极尽繁华的汴京;人去指靖康之变后皇室、臣民被金兵掳掠北迁,都城空寂无人;萧索意为荒凉冷落。句意为:曾经繁花满城的故都,如今早已人去楼空,一片荒凉萧索。
- 春梦绕胡沙:春梦指昔日汴京繁华的旧梦;胡沙指北方少数民族统治地区的风沙,此处代指词人被俘后所处的金占北地。句意为:如今我只能在胡地的风沙之中,萦绕着旧日繁华的春梦。
- 家山何处,忍听羌笛,吹彻梅花:家山指故乡、故国山河;何处暗含故国已不可复见的悲叹;忍即“岂忍、怎忍”;羌笛为古代西北少数民族乐器,音色悲凉;吹彻梅花指吹奏古乐府曲调《梅花落》,“梅花”为该曲的代称。句意为:故国山河如今在何方?怎忍心再听羌笛吹起《梅花落》这般凄切的曲调,更添愁绪。
现代译文
曾记汴京旧日的繁华盛景,
那是横跨万里的大宋帝王家。
皇宫琼林苑的雕梁画栋间,
清晨弦管喧天,傍晚笙琶罗列,终日宴乐不休。
如今那繁花满城的故都,早已人去楼空,一片萧索,
我在这胡地风沙之中,唯有旧日繁华的春梦萦绕。
故国山河如今在何方?怎忍再听羌笛,吹彻那《梅花落》的凄切曲调。
创作背景
靖康二年(1127年),金兵攻破北宋都城汴京,宋徽宗赵佶与宋钦宗一同被俘北迁,史称“靖康之变”,北宋就此灭亡。赵佶被掳至五国城(今黑龙江省依兰县)后,身为亡国之君,昔日帝王奢华尽失,只能追忆故国繁华,这首词便是他在囚禁生涯中所作,抒发了亡国被俘的沉痛与对故土的深切思念,是南宋初年亡国词的代表作之一。
艺术赏析
- 今昔对比,反差强烈:上阕浓墨重彩铺陈汴京昔日的繁华奢靡,“朝喧弦管,暮列笙琶”极写宫廷宴乐的无度;下阕笔锋一转,以“萧索”“胡沙”写当下的囚徒境遇,今昔对照之下,亡国之痛与身世之悲被无限放大。
- 意象凝练,情感深沉:词人以“玉京”“琼林玉殿”“花城”等意象勾勒故国繁华,以“胡沙”“羌笛”“梅花落”烘托当下的凄苦,意象集中且富有象征意义。其中“羌笛吹彻梅花”化用古乐府《梅花落》的凄切曲调,以哀景衬哀情,将思乡亡国之悲抒发得淋漓尽致。
- 格律严谨,语言质朴:此词严格遵循《眼儿媚》词牌的格律规范,双调四十八字,平仄合韵,句式错落有致。全词语言不加雕饰,以白描手法直抒胸臆,没有华丽辞藻却情感沉郁,将帝王从九五之尊到囚徒的身份落差,与故国之思、亡国之恨融为一体,真挚动人。
- 结构层层递进:全词以“忆”起笔,从追忆繁华到现实萧索,再到故国难寻的悲叹,情感层层推进,从个人身世之悲扩展到家国沦丧之痛,意境苍凉沉郁,堪称亡国词中的经典之作。
常见问题
《眼儿媚・玉京曾忆旧繁华》的作者和朝代是什么?
《眼儿媚・玉京曾忆旧繁华》的作者是赵佶,页面按宋作品展示。
《眼儿媚・玉京曾忆旧繁华》主要写了什么?
这首词是宋徽宗赵佶被俘北迁后的亡国悲音,以追忆北宋都城汴京的昔日繁华开篇,对比沦为胡地囚徒的萧索境遇,抒发了故国沦丧的沉痛与对故土的深切思念,今昔反差强烈,情感沉郁哀婉。
《眼儿媚・玉京曾忆旧繁华》的创作背景是什么?
靖康二年(1127年),金兵攻破北宋都城汴京,宋徽宗赵佶与宋钦宗一同被俘北迁,史称“靖康之变”,北宋就此灭亡。赵佶被掳至五国城(今黑龙江省依兰县)后,身为亡国之君,昔日帝王奢华尽失,只能追忆故国繁华,这首词便是他在囚禁生涯中所作,抒发了亡国被俘的沉痛与对故土的深切思念,是南宋初年亡国词的代表作之一。
《眼儿媚・玉京曾忆旧繁华》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 今昔对比,反差强烈 :上阕浓墨重彩铺陈汴京昔日的繁华奢靡,“朝喧弦管,暮列笙琶”极写宫廷宴乐的无度;下阕笔锋一转,以“萧索”“胡沙”写当下的囚徒境遇,今昔对照之下,亡国之痛与身世之悲被无限放大。 2. 意象凝练,情感深沉 :词人以“玉京”“琼林玉殿”“花城”等意象勾勒故国繁华,以“胡沙”“羌笛”“梅花落”烘托当下的凄苦,意象集中且富有象征意义。其中“羌...