凤栖梧/蝶恋花

· 吴文英

湘水烟中相见早。
罗盖低笼,红拂犹娇小。
妆镜明星争晚照。
西风日送凌波杳。
惆怅来迟羞窈窕。
一霎留连,相伴阑干悄。
今夜西池明月到。
馀香翠被空秋晓。

简要说明

这首词是南宋词人吴文英的怀旧怀人之作,以追忆与伊人在湘水初见、短暂相伴后又离别为线索,抒发了词人因错过良缘、物是人非而生的惆怅落寞与深沉思念,情感细腻含蓄,意境朦胧幽远。

逐句注释

湘水烟中相见早。
注释:湘水即湘江,此处代指初遇之地;烟中指烟雾迷蒙的江面;相见早谓早年在此与伊人初遇。

罗盖低笼,红拂犹娇小。
注释:罗盖为丝织的车篷,借指女子所乘之车;红拂一说指女子手中的红色拂尘,或喻指其明艳红颜姿容;娇小形容女子年少娇柔秀美。

妆镜明星争晚照。
注释:妆镜指女子梳妆用的铜镜;明星形容镜光明亮如星;争晚照谓镜光与傍晚落日余晖争相辉映,极言明艳之景。

西风日送凌波杳。
注释:西风即秋风,暗含萧瑟之意;凌波化用曹植《洛神赋》“凌波微步”,形容女子步履轻盈;杳指悠远消逝,谓伊人身影渐远。

惆怅来迟羞窈窕。
注释:来迟谓词人未能及早与伊人相会;羞窈窕指面对伊人窈窕美好的身姿,因迟来而心生羞赧与怅惘。

一霎留连,相伴阑干悄。
注释:一霎即片刻、刹那;留连指留恋不舍;阑干即栏杆;悄形容二人相伴时的静谧氛围。

今夜西池明月到。
注释:西池泛指园林池苑,为当年旧游或相聚之地;明月到谓明月再度照临旧地。

馀香翠被空秋晓。
注释:馀香指伊人遗留的香气;翠被指翠色锦缎被子;空秋晓谓秋日清晨的池苑只剩空旷寂寥,烘托物是人非的落寞。

现代译文

湘水烟波浩渺,我们初遇的时光早已遥远。
丝织车篷低垂,笼着你年少娇俏的身影,红拂轻扬。
妆台明镜如星闪烁,与晚照争辉映亮脸庞。
秋风日日吹过,目送你凌波微步的身影渐远渺茫。
只恨我来迟,面对你窈窕的风姿,满心惆怅羞赧难当。
刹那间与你流连相伴,静倚栏杆,悄无言相对。
今夜西池的明月又照到旧地,
唯有翠被残留的余香,空对着秋日的清晓凄凉。

创作背景

吴文英为南宋中后期婉约词派代表词人之一,其词作多寄情于物、怀恋往昔。此词具体创作年份未详,学界主流观点认为:词人早年游历湘地时邂逅一位女子,曾有短暂的相伴时光,后伊人远去,词人再至旧地西池,睹物思人,追忆往昔恋情,抒发迟来的怅惘与思念。词人一生辗转各地游幕,此类寄怀旧情的词作在其集中占有不小比例,此词亦是其典型的抒情代表作之一。

艺术赏析

  1. 格律规范,音韵和谐:此词为《凤栖梧》(又名《蝶恋花》),属双调六十字,前后段各五句四仄韵,韵脚统一为去声仄韵,读来婉转流畅,契合婉约词柔婉含蓄的音韵特质。
  2. 虚实结合,层层递进:上阕以虚笔追忆初遇与送别的场景,从“相见早”到“凌波杳”,铺陈出往昔的美好与离别时的怅惘;下阕先实写片刻相伴的温情,再转回当下实景,以“今夜西池”收束,将往昔与今时勾连,虚实交织间强化了物是人非的伤感。
  3. 意象精妙,意境朦胧:词人选用湘水、烟霭、红拂、凌波、明月、翠被等意象,既有生活化的细节,又有典故化用(如“凌波”化用洛神典故),将抽象的思念具象化,营造出朦胧幽远、清冷孤寂的意境,极具画面感。
  4. 炼字精准,含蓄蕴藉:如“争晚照”的“争”字,以拟人手法写出镜光与晚照竞辉的明艳,反衬后续离别时的萧瑟;“空秋晓”的“空”字,一语道破物是人非的空旷落寞,余味悠长。全词未直接直言思念,而是以场景、细节烘托情绪,尽显婉约词的含蓄之美。

常见问题

《凤栖梧/蝶恋花》的作者和朝代是什么?

《凤栖梧/蝶恋花》的作者是吴文英,页面按宋作品展示。

《凤栖梧/蝶恋花》主要写了什么?

这首词是南宋词人吴文英的怀旧怀人之作,以追忆与伊人在湘水初见、短暂相伴后又离别为线索,抒发了词人因错过良缘、物是人非而生的惆怅落寞与深沉思念,情感细腻含蓄,意境朦胧幽远。

《凤栖梧/蝶恋花》的创作背景是什么?

吴文英为南宋中后期婉约词派代表词人之一,其词作多寄情于物、怀恋往昔。此词具体创作年份未详,学界主流观点认为:词人早年游历湘地时邂逅一位女子,曾有短暂的相伴时光,后伊人远去,词人再至旧地西池,睹物思人,追忆往昔恋情,抒发迟来的怅惘与思念。词人一生辗转各地游幕,此类寄怀旧情的词作在其集中占有不小比例,此词亦是其典型的抒情代表作之一。

《凤栖梧/蝶恋花》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律规范,音韵和谐 :此词为《凤栖梧》(又名《蝶恋花》),属双调六十字,前后段各五句四仄韵,韵脚统一为去声仄韵,读来婉转流畅,契合婉约词柔婉含蓄的音韵特质。 2. 虚实结合,层层递进 :上阕以虚笔追忆初遇与送别的场景,从“相见早”到“凌波杳”,铺陈出往昔的美好与离别时的怅惘;下阕先实写片刻相伴的温情,再转回当下实景,以“今夜西池”收束,将往昔与今时勾连...