瑞鹤仙・藕心抽莹茧

· 吴文英

藕心抽莹茧。
引翠针行处,冰花成片。
金门从回辇。
两玉凫飞上,绣绒尘软。
丝絇[1]待宴。
曳天香、春风宛转。
傍星辰、直上无声,缓蹑素云归晚。
奇践。
平康得意,醉踏香泥,润红沾线。
良工诧见。
吴蚕唾,海沉楦。
任真珠装缀,春早客屦,今日风流雾散。
待宣供、禹步宸游,退朝燕殿。

简要说明

这首词以咏蚕丝绣品为核心线索,穿插宫廷宴游、旧游忆昔之景,兼具精工咏物与身世感慨。词人以密丽笔触铺陈绣艺之巧、宫廷之盛,又以“风流雾散”收束,暗含繁华易逝的怅惘,体现了吴文英词含蓄蕴藉、意象密集的典型风格。

逐句注释

  1. 藕心抽莹茧:藕心指莲藕中心,此处比喻蚕丝纤细莹白如藕丝;莹茧指光洁莹润的蚕茧,代指蚕丝。此句以藕心、蚕茧起笔,状写蚕丝抽引之态。
  2. 引翠针行处,冰花成片:翠针指代绣针(或因绣线多翠色,亦指针锋光洁如翠玉);冰花形容绣品花纹如冰雕般晶莹剔透。此句写刺绣时针行处绣纹舒展,成片花纹宛若冰花。
  3. 金门从回辇:金门原指汉代金马门,此处代指宫廷宫门;回辇指帝王车驾返回。此句写随帝王车驾自宫廷回转。
  4. 两玉凫飞上,绣绒尘软:玉凫既指玉雕凫鸟,亦代指绣品上的凫鸟图案;绣绒指刺绣用的绒线;尘软形容绒线质地轻柔如软尘。此句写绣品上双凫仿佛展翅飞起,绒线轻软柔和。
  5. 丝絇[1]待宴丝絇原指鞋头上带孔的系带装饰,此处代指绣有鞋饰的绣品或宫廷宴会上的绣制器具;待宴指等候宫廷宴饮使用。
  6. 曳天香、春风宛转:天香指宫廷熏燃的名贵香料香气,亦指绣品沾染的香气;春风宛转形容香气或绣品纹路如春风般婉转舒展。
  7. 傍星辰、直上无声,缓蹑素云归晚:蹑指踩踏;素云指代轻盈云气。此句以虚笔写绣品仿佛伴着星辰无声直上,暮色中如踏素云缓缓归来,营造空灵意境。
  8. 奇践:奇指绝妙、珍贵;践此处指精妙的绣艺之作或游赏经历。
  9. 平康得意,醉踏香泥,润红沾线平康即唐代长安平康坊,为妓女聚居之地,代指繁华嬉游之所;香泥指沾着落花的泥土;润红指沾湿的花瓣。此句追忆往昔在平康坊游乐,醉后踏过香泥、落花沾上衣线的惬意场景。
  10. 良工诧见:良工指技艺高超的工匠;诧见指惊叹所见的精巧技艺。
  11. 吴蚕唾,海沉楦吴蚕指吴地所产优质蚕种,吐丝细腻;唾代指蚕吐出的丝;海沉即沉香,名贵香料;楦原指鞋楦,此处指以沉香木为模制作绣品,贴合后文“客屦”的绣鞋主题。
  12. 任真珠装缀,春早客屦,今日风流雾散:真珠即珍珠;客屦指游客的鞋子,此处指绣品上绣有早春游客鞋履的图案;风流雾散指昔日繁华与惬意皆如雾气般消散。
  13. 待宣供、禹步宸游,退朝燕殿:宣供指供奉宫廷;禹步原指巫师步法,此处形容帝王行走姿态;宸游指帝王巡游;燕殿即宴殿,为帝王休息、宴饮的宫殿。此句写如今只能静待供奉宫廷,追忆帝王巡行、退朝宴殿的往昔盛景。

现代译文

以藕心抽引莹白蚕茧,
绣针穿梭处,冰纹片片舒展。
曾随帝王车驾,自金门缓缓回转。
绣品上双凫振翅欲飞,绒线轻软似烟。
绣具静候宫廷盛宴,
香气如春风婉转,萦绕御苑。
它伴着星辰无声直上,暮色里踏素云缓缓归还。

忆昔游赏之乐:
曾在平康坊恣意欢娱,醉踏香泥,落花沾上衣线。
技艺精湛的工匠见此也要惊叹,
吴地蚕丝吐丝细腻,沉香木为模精巧非凡。
纵然绣品以珍珠缀饰,绘有早春客鞋的图案,
如今昔日风流都已如雾消散。
只待再度供奉宫廷,看帝王巡行、退朝宴殿的盛景重现。

创作背景

吴文英为南宋晚期婉约词派代表词人,一生多依附权贵游幕,辗转于苏、杭两地。关于此词的创作时间,学界尚无明确定论,主流观点认为此词是词人借咏绣品抒发身世感慨:上片实写宫廷绣艺的精工与宴游华贵,下片转入对往昔平康嬉游的追忆,最后以“风流雾散”收束,暗含繁华易逝的怅惘,也寄寓了自身仕途失意、旧梦难寻的感慨。词中“金门”“宸游”等语,或与词人曾为浙东安抚使吴潜幕僚、出入杭州官署的经历相关。

艺术赏析

  1. 意象密丽,用典精巧:词作承吴文英“密丽”风格,堆叠大量精工意象,如“藕心”“莹茧”“冰花”“玉凫”等,既贴合咏物主题,又营造出莹洁华贵的氛围。用典多化用古典,如“金门”代指宫廷、“平康”代指游冶之地、“禹步”借指帝王行止,虽密集却不晦涩,贴合词意。
  2. 虚实结合,结构跳脱:上片实写绣品精巧与宫廷场景,下片以“奇践”一转,虚写往昔嬉游之乐,又以“今日风流雾散”收束,由虚转实暗含今昔对比。整体结构跳脱灵动,打破常规叙事顺序,体现梦窗词“潜气内转”的艺术特点。
  3. 格律谨严,炼字精工:此词为《瑞鹤仙》正体,平仄合律,对仗工整,如“两玉凫飞上,绣绒尘软”等句平仄协调。“抽”“引”“蹑”等动词生动传神,将抽象的绣艺与场景具象化。
  4. 意境空灵与厚重共生:上片以“傍星辰、直上无声,缓蹑素云归晚”营造缥缈空灵的仙境感,下片转入现实怅惘,虚实相生,既写出绣品的精美,又寄托深沉身世感慨,避免了单纯咏物的单薄。

常见问题

《瑞鹤仙・藕心抽莹茧》的作者和朝代是什么?

《瑞鹤仙・藕心抽莹茧》的作者是吴文英,页面按宋作品展示。

《瑞鹤仙・藕心抽莹茧》主要写了什么?

这首词以咏蚕丝绣品为核心线索,穿插宫廷宴游、旧游忆昔之景,兼具精工咏物与身世感慨。词人以密丽笔触铺陈绣艺之巧、宫廷之盛,又以“风流雾散”收束,暗含繁华易逝的怅惘,体现了吴文英词含蓄蕴藉、意象密集的典型风格。

《瑞鹤仙・藕心抽莹茧》的创作背景是什么?

吴文英为南宋晚期婉约词派代表词人,一生多依附权贵游幕,辗转于苏、杭两地。关于此词的创作时间,学界尚无明确定论,主流观点认为此词是词人借咏绣品抒发身世感慨:上片实写宫廷绣艺的精工与宴游华贵,下片转入对往昔平康嬉游的追忆,最后以“风流雾散”收束,暗含繁华易逝的怅惘,也寄寓了自身仕途失意、旧梦难寻的感慨。词中“金门”“宸游”等语,或与词人曾为浙东安抚使吴潜幕僚、出...

《瑞鹤仙・藕心抽莹茧》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 意象密丽,用典精巧 :词作承吴文英“密丽”风格,堆叠大量精工意象,如“藕心”“莹茧”“冰花”“玉凫”等,既贴合咏物主题,又营造出莹洁华贵的氛围。用典多化用古典,如“金门”代指宫廷、“平康”代指游冶之地、“禹步”借指帝王行止,虽密集却不晦涩,贴合词意。 2. 虚实结合,结构跳脱 :上片实写绣品精巧与宫廷场景,下片以“奇践”一转,虚写往昔嬉游之乐,又以“今...