浣溪沙

· 吴文英

曲角深帘隐洞房。
正嫌玉骨易愁黄。
好花偏占一秋香。
夜气清时初傍枕,晓光分处未开窗。
可怜人似月中孀。

简要说明

这首南宋吴文英的《浣溪沙》以深闺幽景、秋夜晓光为背景,代独居女子立言,刻画其因愁憔悴、孤寂无依的情态,以秋花独芳反衬自身落寞,最终以月中孀妇的意象收束,抒发了深沉的相思与身世飘零之感,属于典型的婉约抒情词作。

逐句注释

  1. 曲角深帘隐洞房:曲角,指帘幕的转角处;深帘,厚重绵长的帷帘;洞房此处指女子幽深的闺房,非指新婚居室。句意:帘幕转角处垂挂着厚重帷帘,掩映着幽深静谧的闺房。
  2. 正嫌玉骨易愁黄:玉骨,代指女子娇弱纤细的身躯;愁黄,因愁绪郁结而面色憔悴泛黄。句意:正暗自怨恨自己娇弱的身体,总因愁绪而容颜枯槁失色。
  3. 好花偏占一秋香:好花,指秋日盛放的花卉;秋香,秋日花卉的清香,此处代指秋日独放的花枝独占秋意芬芳。句意:美好的秋花偏偏独占了秋日的全部清芳。
  4. 夜气清时初傍枕:夜气,秋夜清冷的寒气;初傍枕,刚依偎在枕上准备入眠。句意:秋夜清寒之气弥漫之际,我刚躺靠在枕上。
  5. 晓光分处未开窗:晓光,清晨初透的天光;分处,指天光初绽、尚未完全明亮之时;未开窗,因孤寂懒于开窗,或不愿直面清晓。句意:清晨天光初透的时刻,我还未曾推开窗棂。
  6. 可怜人似月中孀:可怜,可叹、令人怜惜;月中孀,指传说中独居月宫的嫦娥,此处比喻女子如嫦娥般孤独无依。句意:可叹我这孤寂之人,恰似月宫中独居的孀妇。

现代译文

帘幕转角垂着厚重的帷幔,
掩映着幽深静谧的闺房。
正怨自己娇弱的身躯,
总因愁绪而容颜憔悴泛黄。
那姣好的秋花,
偏偏独占了秋日的满院清芳。

秋夜清寒初临,我刚依偎在枕上;
清晨天光初透,我还未曾推开窗棂。
可叹这孤寂的人儿,
恰似月宫中独居的孀妇嫦娥。

创作背景

吴文英为南宋晚期婉约词派代表词人之一,一生仕途失意,多辗转于权贵幕府,常感身世飘零、知己难觅,其词作多以抒情见长,善借闺怨、羁旅之景寄寓身世之感。此词具体创作年份未可考,学界主流观点认为其以闺中女子的孤寂情态为载体,或寄寓了词人自身的落寞情怀,或是抒写了深沉的相思之苦,体现了吴文英密丽深婉的典型词风。

艺术赏析

  1. 格律合规,音韵和谐:此词严格遵循《浣溪沙》词牌正格,双调四十二字,上片三句三平韵(房、黄、香),下片三句三平韵(枕、窗、孀),平仄协调,韵脚婉转,读来朗朗上口,契合抒情的温婉基调。
  2. 意象绵密,反衬有致:以“曲角深帘”“洞房”营造幽闭孤寂的闺中环境,“秋香”点明时节背景,“夜气”“晓光”勾勒出昼夜难眠的状态;“好花偏占一秋香”以秋花独芳反衬女子无人相伴的落寞,强化了抒情张力。
  3. 用典含蓄,情感沉郁:末句以“月中孀”借嫦娥独居月宫的典故,将女子的孤寂具象化,不直接直白抒情,而是以意象收束全篇,将相思愁苦藏于含蓄的比喻之中,符合婉约词“含蓄蕴藉”的审美特点。
  4. 语言凝练,笔触细腻:全词用词精准传神,如“隐”字写出闺房的隐秘幽深,“嫌”字道出女子对自身憔悴的怨怼,“偏”字凸显秋花独芳的突兀感,层层铺陈出孤寂落寞的情绪,兼具密丽与清新的风格特质。

常见问题

《浣溪沙》的作者和朝代是什么?

《浣溪沙》的作者是吴文英,页面按宋作品展示。

《浣溪沙》主要写了什么?

这首南宋吴文英的《浣溪沙》以深闺幽景、秋夜晓光为背景,代独居女子立言,刻画其因愁憔悴、孤寂无依的情态,以秋花独芳反衬自身落寞,最终以月中孀妇的意象收束,抒发了深沉的相思与身世飘零之感,属于典型的婉约抒情词作。

《浣溪沙》的创作背景是什么?

吴文英为南宋晚期婉约词派代表词人之一,一生仕途失意,多辗转于权贵幕府,常感身世飘零、知己难觅,其词作多以抒情见长,善借闺怨、羁旅之景寄寓身世之感。此词具体创作年份未可考,学界主流观点认为其以闺中女子的孤寂情态为载体,或寄寓了词人自身的落寞情怀,或是抒写了深沉的相思之苦,体现了吴文英密丽深婉的典型词风。

《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规,音韵和谐 :此词严格遵循《浣溪沙》词牌正格,双调四十二字,上片三句三平韵(房、黄、香),下片三句三平韵(枕、窗、孀),平仄协调,韵脚婉转,读来朗朗上口,契合抒情的温婉基调。 2. 意象绵密,反衬有致 :以“曲角深帘”“洞房”营造幽闭孤寂的闺中环境,“秋香”点明时节背景,“夜气”“晓光”勾勒出昼夜难眠的状态;“好花偏占一秋香”以秋花独芳反衬女子...