木兰花/玉楼春

· 张先

楼下雪飞楼上宴。
歌咽笙簧声韵颤。
尊前有个好人人,十二阑干同倚遍。
帘重不知金屋晚。
信马归来肠欲断。
多情无奈苦相思,醉眼开时犹似见。

简要说明

这首北宋婉约词以雪夜宴饮为缘起,先描绘楼上华宴与佳人相伴的温馨场景,后笔锋一转抒写离别后信马归来的刻骨相思,以细腻细节刻画了多情之人的深情与怅惘,情感真挚含蓄,意境清婉柔长。

逐句注释

  1. 楼下雪飞楼上宴:楼下白雪纷飞,楼上正举办酒宴。“雪飞”点明时令与清冷环境,开篇即铺陈宴饮场景。
  2. 歌咽笙簧声韵颤:“歌咽”指歌声幽咽沉缓,或因雪天清寒、宴饮情致略带婉转之态;“笙簧”指笙类管乐器,簧为笙的发声部件;“声韵颤”形容乐声悠扬起伏,带有细微颤动之感。
  3. 尊前有个好人人:“尊”同“樽”,代指酒杯;“好人人”为宋时对心仪女子的亲昵口语化称呼,指席上的美人。
  4. 十二阑干同倚遍:“十二阑干”为虚指,形容栏杆曲折繁多;“同倚遍”指与佳人一同倚遍所有栏杆赏景,尽显二人相处的亲昵与尽兴。
  5. 帘重不知金屋晚:“帘重”指帘幕重重遮蔽;“金屋”化用汉武帝“金屋藏娇”典故,代指佳人所居的华美居室。此句既写二人相聚时沉醉不觉天色已晚,也暗含帘幕隔绝后不知佳人近况的怅惘。
  6. 信马归来肠欲断:“信马”指任由马匹随意行走,漫无目的地返程;“肠欲断”极言相思之痛深切难捱。
  7. 多情无奈苦相思:“多情”点明自身的深情特质,“无奈”抒发难以排遣相思的愁闷,直接点出核心情感。
  8. 醉眼开时犹似见:“醉眼”指醉酒后迷蒙的双眼;“犹似见”指即便在醉眼朦胧中睁眼,仍仿佛能看见佳人的身影,将抽象的相思之情具象化。

现代译文

楼下白雪纷飞,楼上正开着华美的酒宴。
歌声幽咽婉转,笙簧的乐声起伏颤悠。
筵席前有一位我倾心的美人,
我们一同倚遍了那曲折的栏杆。
帘幕重重,竟不知华美居室中天色已晚。
如今我信马由缰缓缓归来,愁肠寸断。
我本是多情之人,却难逃这刻骨相思,
即便醉眼朦胧睁开,还仿佛能看见她的身影。

创作背景

此词具体创作年份暂无定论,学界主流推测为张先早年或中年宴饮偶遇心仪女子后所作。张先为北宋婉约词派代表词人之一,以细腻描摹男女情爱、闲愁雅趣见长,此词应是他在雪夜宴饮中与佳人相伴赏景,离别后因思念深切而写下的作品,贴合其“张三影”的细腻写景抒情风格。

艺术赏析

  1. 格律与结构:此词为《木兰花》(又名《玉楼春》)仄韵正体,句式整齐,韵脚和谐,符合宋初小令的格律规范。结构上采用今昔对比:上阕追忆宴饮相聚的温馨欢乐,下阕抒写别后相思的凄苦怅惘,情感脉络清晰,转折自然。
  2. 意象与用典:以“雪飞”开篇,以清冷雪景烘托楼上宴饮的暖融氛围,冷暖对比强化场景氛围感;“金屋”典故的化用,既点明佳人身份的尊贵,又暗含对佳人的珍视之意,含蓄雅致。
  3. 细节与抒情:“声韵颤”“肠欲断”“醉眼开时犹似见”等细节刻画细腻传神,将抽象的相思之情具象化:以乐声的颤动暗合心绪的波动,以“信马归来”的茫然动作烘托归途的落寞,最后以醉中仍见佳人的细节收尾,余韵悠长,尽显深情而不流于浅俗。
  4. 语言特色:用词浅白通俗却不失含蓄,“好人人”的口语化称呼更显亲昵真实,贴合市井宴饮的生活化场景,体现张先婉约词“浅处见深”的语言风格。

常见问题

《木兰花/玉楼春》的作者和朝代是什么?

《木兰花/玉楼春》的作者是张先,页面按宋作品展示。

《木兰花/玉楼春》主要写了什么?

这首北宋婉约词以雪夜宴饮为缘起,先描绘楼上华宴与佳人相伴的温馨场景,后笔锋一转抒写离别后信马归来的刻骨相思,以细腻细节刻画了多情之人的深情与怅惘,情感真挚含蓄,意境清婉柔长。

《木兰花/玉楼春》的创作背景是什么?

此词具体创作年份暂无定论,学界主流推测为张先早年或中年宴饮偶遇心仪女子后所作。张先为北宋婉约词派代表词人之一,以细腻描摹男女情爱、闲愁雅趣见长,此词应是他在雪夜宴饮中与佳人相伴赏景,离别后因思念深切而写下的作品,贴合其“张三影”的细腻写景抒情风格。

《木兰花/玉楼春》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与结构 :此词为《木兰花》(又名《玉楼春》)仄韵正体,句式整齐,韵脚和谐,符合宋初小令的格律规范。结构上采用今昔对比:上阕追忆宴饮相聚的温馨欢乐,下阕抒写别后相思的凄苦怅惘,情感脉络清晰,转折自然。 2. 意象与用典 :以“雪飞”开篇,以清冷雪景烘托楼上宴饮的暖融氛围,冷暖对比强化场景氛围感;“金屋”典故的化用,既点明佳人身份的尊贵,又暗含对佳人的...