玉联环/解连环

· 张先

都人未逐风云散。
愿留离宴。
不须都爱洛城春,黄花讶、归来晚。
叶落灞陵如翦。
泪沾歌扇。
无由重肯日边来,上马便、长安远。

简要说明

这首词是北宋词人张先的送别之作,以京城饯别宴为核心场景,借秋景烘托离别氛围,通过细节刻画与直白抒情,抒发了与友人分别时的不舍与怅惘,暗含对再会难期的担忧,同时流露出对仕途离合的淡淡感慨。

逐句注释

  1. 都人未逐风云散:都人,指京中送行的亲友、同僚;逐,跟随;风云散,化用“人生聚散若风云”的经典典故,形容如风云般四散别离。句意:京中送行的众人尚未如风云般四散离去。
  2. 愿留离宴:愿,希望;离宴,饯别之筵席。句意:只盼这离别宴能多停留片刻。
  3. 不须都爱洛城春,黄花讶、归来晚:洛城,学界主流释为代指京城繁华景致或仕途功名;一说实指洛阳,此处代指友人故乡或任职地,暂存争议。黄花,菊花,点明秋令时节;讶,惋惜、惊诧。句意:不必只贪恋洛城的春景(功名富贵/故乡景致),待到秋菊开放时你才归来,恐怕会让人惊诧你归来得太迟。
  4. 叶落灞陵如翦:灞陵,位于长安东郊,为古代经典送别地标,常有折柳赠别的习俗;翦,同“剪”,形容落叶纷飞如被剪刀裁剪般利落萧瑟。句意:灞陵岸边的落叶,如同被剪刀裁过一般纷纷飘落。
  5. 泪沾歌扇:歌扇,饯别宴上歌女所持的歌舞道具,代指送别时的歌舞场景。句意:离人的泪水沾湿了送别的歌扇。
  6. 无由重肯日边来:无由,无法、无从;日边,代指帝王居所、京城;重肯,再次肯从(前来相聚)。句意:从此再也无法轻易地从京城赶来相聚。
  7. 上马便、长安远:长安,此处借指友人此行的目的地,暗合灞陵的送别地理语境。句意:友人上马离去的瞬间,长安便已遥遥相隔。

现代译文

京中亲友尚未如风云般四散,
只盼这离别筵席能多留片时。
不必只贪恋洛城的明媚春光,
待到菊黄时节归来,只怕要惹人惋惜太迟。
灞陵岸头落叶如剪纷纷飘落,
离人的泪水沾湿了送别的歌扇。
从此再难轻易从京城重聚,
友人上马离去,转瞬长安便已迢迢万里。

创作背景

此词具体创作年份暂无确切考证,学界主流观点认为是张先在京城汴京送别友人赴任长安时所作。北宋时期京城送别同僚、亲友常有饯别宴饮的习俗,灞陵作为千年送别地标常被文人写入诗词。张先一生仕途辗转多地,对宦游聚散深有体会,此词既抒发了私人离别之愁,也暗含对仕途离合的感慨。另有观点认为词中“洛城春”暗指洛阳牡丹胜景,暗含对友人流连京城功名的劝勉,但暂无定论。

艺术赏析

  1. 格律与章法:此词为《玉联环》(又名《解连环》)正体,双调六十二字,句式错落有致,平仄协调。章法上以“饯别宴—劝勉友人—秋景烘托—离别细节—别后怅惘”层层推进,情感由缓至急,最后以“上马便、长安远”收束,将抽象的离别愁绪具象为眼前的距离感,余韵悠长。
  2. 意象运用:多处化用经典送别意象,如灞陵、暗含于场景中的折柳赠别传统,以“黄花”点明秋令,烘托离别萧瑟氛围;“日边”“长安”化用晋明帝“举目见日,不见长安”的典故,暗指京城与远方的遥隔,强化了再会难期的怅惘。
  3. 表现手法:以借景抒情融情于景,以灞陵落叶的秋景烘托离别伤感;以直抒胸臆刻画细节“泪沾歌扇”,将离别时的动容直白展现;以口语化的劝勉“不须都爱洛城春”,流露真挚的关切而非刻意雕琢的辞藻。整体语言清丽平易,既保有宋词的雅致,又不失自然流畅的质感。

常见问题

《玉联环/解连环》的作者和朝代是什么?

《玉联环/解连环》的作者是张先,页面按宋作品展示。

《玉联环/解连环》主要写了什么?

这首词是北宋词人张先的送别之作,以京城饯别宴为核心场景,借秋景烘托离别氛围,通过细节刻画与直白抒情,抒发了与友人分别时的不舍与怅惘,暗含对再会难期的担忧,同时流露出对仕途离合的淡淡感慨。

《玉联环/解连环》的创作背景是什么?

此词具体创作年份暂无确切考证,学界主流观点认为是张先在京城汴京送别友人赴任长安时所作。北宋时期京城送别同僚、亲友常有饯别宴饮的习俗,灞陵作为千年送别地标常被文人写入诗词。张先一生仕途辗转多地,对宦游聚散深有体会,此词既抒发了私人离别之愁,也暗含对仕途离合的感慨。另有观点认为词中“洛城春”暗指洛阳牡丹胜景,暗含对友人流连京城功名的劝勉,但暂无定论。

《玉联环/解连环》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与章法 :此词为《玉联环》(又名《解连环》)正体,双调六十二字,句式错落有致,平仄协调。章法上以“饯别宴—劝勉友人—秋景烘托—离别细节—别后怅惘”层层推进,情感由缓至急,最后以“上马便、长安远”收束,将抽象的离别愁绪具象为眼前的距离感,余韵悠长。 2. 意象运用 :多处化用经典送别意象,如灞陵、暗含于场景中的折柳赠别传统,以“黄花”点明秋令,烘托离...