双燕儿・榴花帘外飘红

· 张先

榴花帘外飘红。
藕丝罩、小屏风。
东山别後,高唐梦短,犹喜相逢。
几时再与眠香翠,悔旧欢、何事匆匆。
芳心念我,也应那里,蹙破眉峰。

简要说明

这首词为婉约言情之作,叙写与旧日情人重逢后的复杂心绪:既有相逢的欣慰,又因追忆当初仓促分别而心生悔恨,更从对方视角落笔,遥想情人因思念自己而愁眉紧蹙,将男女间的深挚情思抒发得婉转细腻。

逐句注释

  1. 榴花帘外飘红:榴花即石榴花,农历五月盛放,花色艳红;飘红指落花飘零。此句以室外暮春初夏的落花之景起兴,烘托室内静谧氛围。
  2. 藕丝罩、小屏风:藕丝指轻薄如藕丝的丝织品,此处代指遮蔽小屏风的纱幔或屏风上的柔婉纹饰;小屏风为室内陈设的雅致屏风,点明两人曾共处的私密空间。
  3. 东山别後,高唐梦短,犹喜相逢
    • 东山:典出东晋谢安隐居东山之事,此处借指与情人分别的旧地,或代指离别之时的情境。
    • 高唐梦短:典出宋玉《高唐赋》,楚王梦遇巫山神女,欢会短暂即散,此处喻指此前与情人的欢聚如同梦境般仓促短暂。
    • 句意为:自东山分别之后,往日欢聚如同高唐旧梦般短暂,所幸今日尚能与你重逢。
  4. 几时再与眠香翠,悔旧欢、何事匆匆:眠香翠指在香气氤氲、翠色帷帐的雅致环境中共度欢好;旧欢指往日的相聚欢情。此句直抒胸臆,悔恨当初的欢聚为何如此仓促,叹息重逢后不知何时才能再续前缘。
  5. 芳心念我,也应那里,蹙破眉峰:芳心指女子的爱慕之心;蹙破眉峰指因愁苦而皱紧眉头,极言思念之深。此处从对方视角落笔,想象情人思念自己时,也应同样愁眉不展,将深情从自身延展至对方,倍增缱绻。

现代译文

帘外石榴花飘落片片嫣红,
室内轻纱罩着雅致的小屏风。
自那日东山分别后,往日欢聚如同高唐旧梦般短暂,
幸而今日尚能与你再度相逢。
不知何时才能再与你同卧香帐翠幕之中?
真后悔当初的欢会为何如此匆匆。
我的情人啊,你若此刻念着我,
定也在那方,皱破了双眉峰。

创作背景

张先为北宋婉约派重要词人,以写男女情韵、山水闲情见长,词作多婉丽含蓄。此词具体创作年份未详,从内容来看,应为词人重逢旧日情人后所作:彼时两人偶遇,勾起对往昔仓促分别的追忆,既有重逢的欣喜,又因欢会短暂而怅惘,遂作此词抒发对情人的思念与追悔之情。学界普遍认为此词是典型的北宋艳情词,体现了张先词作细腻柔婉的风格特色。

艺术赏析

  1. 用典含蓄,意蕴深婉:词中两处用典,“东山”暗合离别之地的追忆,“高唐梦”则将短暂欢会喻为神女幽会的梦境,不着痕迹地烘托出聚散无常的怅惘,避免了直白抒情的浅露。
  2. 虚实结合,层层递进:上片先以实景起笔,再转入对过往离别与今日相逢的追忆,由实入虚;下片先抒发自身悔恨,再转而想象对方的思念情态,由己及人,将情感从个人心绪拓展至双向奔赴的深情,章法灵动。
  3. 意象雅致,氛围柔婉:“榴花飘红”“藕丝屏风”“眠香翠”等意象兼具视觉美感与艳情氛围,既点明了时节与共处场景,又烘托出词中柔婉缱绻的情感基调。
  4. 视角转换,深化情感:末三句从对方视角落笔,不写自身思念,却写情人“蹙破眉峰”,将思念之情写得含蓄蕴藉,更显深情真挚,与“何当共剪西窗烛”的遥想手法异曲同工。

常见问题

《双燕儿・榴花帘外飘红》的作者和朝代是什么?

《双燕儿・榴花帘外飘红》的作者是张先,页面按宋作品展示。

《双燕儿・榴花帘外飘红》主要写了什么?

这首词为婉约言情之作,叙写与旧日情人重逢后的复杂心绪:既有相逢的欣慰,又因追忆当初仓促分别而心生悔恨,更从对方视角落笔,遥想情人因思念自己而愁眉紧蹙,将男女间的深挚情思抒发得婉转细腻。

《双燕儿・榴花帘外飘红》的创作背景是什么?

张先为北宋婉约派重要词人,以写男女情韵、山水闲情见长,词作多婉丽含蓄。此词具体创作年份未详,从内容来看,应为词人重逢旧日情人后所作:彼时两人偶遇,勾起对往昔仓促分别的追忆,既有重逢的欣喜,又因欢会短暂而怅惘,遂作此词抒发对情人的思念与追悔之情。学界普遍认为此词是典型的北宋艳情词,体现了张先词作细腻柔婉的风格特色。

《双燕儿・榴花帘外飘红》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典含蓄,意蕴深婉 :词中两处用典,“东山”暗合离别之地的追忆,“高唐梦”则将短暂欢会喻为神女幽会的梦境,不着痕迹地烘托出聚散无常的怅惘,避免了直白抒情的浅露。 2. 虚实结合,层层递进 :上片先以实景起笔,再转入对过往离别与今日相逢的追忆,由实入虚;下片先抒发自身悔恨,再转而想象对方的思念情态,由己及人,将情感从个人心绪拓展至双向奔赴的深情,章法灵动...