采桑子・相逢未几还相别

· 李之仪

相逢未几还相别,此恨难同。
细雨蒙蒙,一片离愁醉眼中。
明朝去路云霄外,欲见无从。
满袂仙风,空托双凫作信鸿。

简要说明

这首词以“短暂相逢旋即别离”为核心,抒发了聚少离多的深沉离愁,以及相见无期、音信难托的怅惘无奈,是宋代婉约离别词中情感真挚直白的代表作之一。

逐句注释

  1. 相逢未几还相别:未几,指没多久;还,又、再。意为刚相聚不久,又要面临分离。
  2. 此恨难同:此恨,指离别带来的憾恨;难同,难以用寻常心绪或言语比拟,极言愁恨之深重。
  3. 细雨蒙蒙:蒙蒙,细雨迷蒙的样子,以凄清之景烘托离别氛围。
  4. 一片离愁醉眼中:一片,满溢、遍布;醉眼,因离愁借酒消愁而眼神朦胧,既含醉意也含泪眼。意为满眼都是离别的愁绪,都凝结在这朦胧的醉眼之中。
  5. 明朝去路云霄外:明朝,次日、第二天;去路,指行人将要前往的路途;云霄外,极言路途遥远、阻隔重重。意为明日你就要远去,踪迹远在天际之外。
  6. 欲见无从:欲,想要;无从,没有途径、无法。意为想要再次相见,却再也没有办法。
  7. 满袂仙风:袂(mèi),衣袖;仙风,形容人离去时的飘逸姿态,也暗含对方远去后如仙人般难以触碰的疏离感。意为衣袖间仿佛还残留着你离去时带起的清风。
  8. 空托双凫作信鸿双凫,典故出自《后汉书·王乔传》,王乔为叶县令时,常有双凫从东南飞来迎候,后以双凫代指信使;信鸿,即鸿雁传书的典故,古人以鸿雁为传递书信的使者。空,徒劳、白白地。意为只能徒劳地托付双凫化作鸿雁,为我传递相思的音信。

现代译文

刚相逢便要匆匆别离,这离别的愁恨,岂是寻常心绪所能比拟?细雨迷蒙如织,满溢的离愁,都浸在这朦胧的醉眼之中。
明日你便要远去,踪迹远在云霄之外,想要再相见,再无途径。衣袖间仿佛还留着你离去时的清风,只能徒劳地托双凫化作鸿雁,替我传递这相思的音信。

创作背景

李之仪为北宋中后期词人,仕途历经起落,多次被贬辗转流离。学界主流认为此词为赠别或自抒离别相思之作,具体创作年份未确考,大概率写于其宦海沉浮、聚少离多的时期。词人以亲身经历的短暂相聚旋即别离的场景为依托,抒发了羁旅或送别时的怅惘情思,贴合宋代婉约词中常见的离别主题。

艺术赏析

  1. 格律合规,结构工整:此词为《采桑子》正体,双调四十四字,前后段各四句三平韵,格律严谨。前后段均以直抒胸臆开篇,后两句铺陈抒情,节奏舒缓贴合离愁的沉缓基调。
  2. 借景抒情,以景衬情:以“细雨蒙蒙”的凄清之景,烘托离别时的黯淡心绪,将抽象的离愁具象化在迷蒙雨色之中,让场景与情感融为一体。
  3. 用典自然,意蕴深远:两处典故运用不着痕迹:以“信鸿”代指传书使者,是古典诗词中常见的意象;“双凫”的典故既贴合信使的意象,又暗含了对行人远去后音讯渺茫的叹惋,“空托”二字更将无奈之感推向极致。
  4. 虚实结合,层层递进:上阕实写眼前离别场景与当下愁绪,下阕由眼前转入虚写:先想象明日的远别阻隔,再以“满袂仙风”捕捉离别瞬间的余韵,最后以“空托双凫”收束,将从当下的离愁到未来的无望、再到音信难托的怅惘层层铺展,情感逐层加深。
  5. 语言浅白,情致深沉:全词用语平实直白,无堆砌辞藻,却以“未几”“还”“空”等虚词精准传递出聚短离长的遗憾与无奈,将深沉的离愁用浅近的语言道出,更显真挚动人。

常见问题

《采桑子・相逢未几还相别》的作者和朝代是什么?

《采桑子・相逢未几还相别》的作者是李之仪,页面按宋作品展示。

《采桑子・相逢未几还相别》主要写了什么?

这首词以“短暂相逢旋即别离”为核心,抒发了聚少离多的深沉离愁,以及相见无期、音信难托的怅惘无奈,是宋代婉约离别词中情感真挚直白的代表作之一。

《采桑子・相逢未几还相别》的创作背景是什么?

李之仪为北宋中后期词人,仕途历经起落,多次被贬辗转流离。学界主流认为此词为赠别或自抒离别相思之作,具体创作年份未确考,大概率写于其宦海沉浮、聚少离多的时期。词人以亲身经历的短暂相聚旋即别离的场景为依托,抒发了羁旅或送别时的怅惘情思,贴合宋代婉约词中常见的离别主题。

《采桑子・相逢未几还相别》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规,结构工整 :此词为《采桑子》正体,双调四十四字,前后段各四句三平韵,格律严谨。前后段均以直抒胸臆开篇,后两句铺陈抒情,节奏舒缓贴合离愁的沉缓基调。 2. 借景抒情,以景衬情 :以“细雨蒙蒙”的凄清之景,烘托离别时的黯淡心绪,将抽象的离愁具象化在迷蒙雨色之中,让场景与情感融为一体。 3. 用典自然,意蕴深远 :两处典故运用不着痕迹:以“信鸿”代...